Beispiele für die Verwendung von "Различные календари" im Russischen

<>
Различные календари могут быть помечены разными цветами. Farklı takvimler farklı renklerle etiketlenebilir.
Различные календари могут быть помечены разными цветами, а события могут быть перегруппированы путем перетаскивания. Farklı takvimler farklı renklerle etiketlenebilir ve olaylar, sürükleyip bırakarak yeniden düzenlenebilir.
Мы все еще делаем календари? Takvim yapmaya devam edecek miyiz?
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
У меня есть календари. Bende resimli takvimleri var.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Değişik bölümleri ve parçaları bir araya getirdiler..
Из-за изменений в API, календари Facebook и Google больше не могут синхронизироваться непосредственно в Windows 8. API değişiklikleri nedeniyle, Facebook ve Google takvimleri artık Windows 8'de doğrudan senkronize edilemez.
Хирургические инструменты, средства диагностики, различные препараты, - анальгетики, антибиотики. Ameliyat araç gereçleri, inceleme aygıtları, çeşitli ilaçlar, anestetikler, antibiyotikler.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов. Buna karşın, büründüğüm tüm bu farklı kılıklar ve sahte kimlikler sadece polisleri atlatmak için kullanıldı.
"Множество художников пытались выразить величие Крайслер-билдинг используя различные стили и техники. "Sayısız ressam, Chrysler'ın heybetini çeşitli tarz ve teknikle yorumlayabilir".
Он приводил различные доводы. Çeşitli nedenler öne sürdü.
Различные маршруты, разные дни, разные цвета. Farklı hatlar, farklı günler, farklı renkler...
Ж: История жертвы. Различные теории. Kurban öykülerini ve farklı teorileri yazmış.
Разные повара, различные кухни... Farklı şefler, farklı mekanlar.
Правда, но есть различные уровни.. Doğru, ama farklı seviyeleri var.
Государства всего мира предлагают различные способы сохранения прохлады. Bazı hükümetler serinlemek için halka çeşitli anonslarda bulundular.
Мы ведем расследование убийства и мы изучаем различные возможности. Bir cinayet soruşturması yürütüyor ve çeşitli yollardan tetkik ediyoruz.
Это три различные версии одной идеи. Bunlar aynı fikrin üç değişik versiyonu.
Много людей с синдромом Туретта имеют различные тики. Tourette'i olan insanların bir çok değişik tikleri vardır.
Он использовал волноводы, рупорные антенны, диэлектрические линзы, различные поляризаторы и даже полупроводники на частотах выше 60 ГГц; Bose, 60 GHz seviyelerindeki frekanslarda, koni antenler, dielektrik radar mercekleri, çeşitli polarizörler, frekans yönlendiricileri ve hatta yarı iletkenler kullandı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.