Beispiele für die Verwendung von "Россия" im Russischen

<>
Россия, Китай и движение за "цифровой суверенитет" Rusya, Çin ve "Dijital Egemenlik" İhtiyacı
Россия этого никогда не позволит. Rusya buna asla müsaade etmez.
Да, что это, Советская Россия? Evet burası neresi? Sovyet Rusya'sı mı?
Я понял из этого только одно слово Россия. Söylediklerinin tek kelimesini anlamadım ama Rusya dediğini duydum.
Мистер Блум, это не Россия. Bay Bloom, burası Rusya değil.
Россия хочет полный доступ. Rusya tam erişim istiyor.
Россия и Судан следуют примеру Китая. Rusya ve Sudan Çin'i takip ediyor.
Похоже, Пакистан, Россия и Судан последуют примеру Китая. Они подтянули войска к кораблям в своих странах. İniş alanlarındaki devasa askeri güçlerini göz önüne alınca, Pakistan, Rusya ve Sudan'ın Çin'i takip edeceği düşünülüyor.
Россия - это же безумное место, правда? Rusya sence de harika bir yer değil mi?
Мистер Мерфи, Россия, Китай, Конго, я побывал среди многих неизвестных народов, за океаном. Bay Murphy, Rusya, Çin, Kongo. Oh, denizlerin ötesindeki topraklarda bilinmeyen insanların arasında seyahat ettim.
Россия и Китай работают вместе? Rusya ve Çin birlikte çalışıyorlar.
Если вам так нравится Россия - уезжайте. O kadar çok seviyorsanız, Rusya'ya taşının.
Если Россия прекратит возвращать долг, что сделает Франция? Eğer Rusya borcunu geri ödemezse, Fransa ne yapacak?
Если эта сеть будет уничтожена, то Россия сможет превратить проблему ПРО в глобальный кризис. Bu şebeke tam Rusya füze savunma meselesini global bir krize çevirmeyi planladığı anda yok edildi.
Германия, Испания, Англия, даже Россия - хвалят меня. Almanya, İspanya, İngiltere ve hatta Rusya bana saygı duyuyor.
В это время Франция, Китай и Россия тайно вели торговлю с Саддамом. Ama Fransa, Çin ve Rusya, Saddam'la el altından ticarete devam ettiler.
Китай и Россия отключили связь. Çin ve Rusya ortalıkta yok.
Россия скупает землю в бедных странах по всему миру. Rusya, tüm dünyada fakir ülkelerden toprak satın alıyor.
Тут не коммунистическая Россия. Burası komünist Rusya değil.
Россия и Иран должны объединять свои усилия и играть ведущую роль, чтобы не допустить дестабилизации в странах Закавказья. Rusya ve İran çabalarını birleştirmeli ve Kafkasya'da istikrarsızlığı önleme amacıyla lider bir rol oynamalı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.