Ejemplos del uso de "Советской" en ruso

<>
Путин сказал, что возрождение советской программы физвоспитания, которая готовит людей всех возрастов к труду и обороне (нормы ГТО) будет "данью традициям нашей национальной истории". Rusya'nın Sochi'de Kış Olimpiyatları'ndaki başarısını kutlamak için yapılan etkinliğin konuşmasında Putin; her yaştan insanın "İş Gücü ve Savunma için Hazırlılık" (GTO) için belgelendirildiği fiziksel eğitim programının canlandırılmasının: "Rusya'nın milli tarihi geleneklerine bağlılığını göstereceği" ni söyledi.
Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции. Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı.
Борис Носков, гордость советской разведки. Boris Noskov, Sovyet istihbaratının gururu.
Нас вскармливали советской доктриной, днем и ночью. Bize zorla Sovyet ilkelerini öğrettiler, gece gündüz.
Генерала Харди и его команду тревожит что подлодка советской эпохи оказалась кое-чем намного более экзотичным. Albay Hardy ve ekibinin Sovyet denizaltısı olmasından kuşkulandıkları şey aslında çok daha ilginç bir şeydi.
В Советской России урок учит учителя! Sovyet Rusya'da ders öğretmene öğretir!
Во время борьбы за установление советской власти в январе 1918 года участвовал в боях под Бахчисараем и Симферополем. Ocak 1918 "de Sovyet taraftarı olarak Bahçesaray ve Simferopol" da savaştı.
В 1933 году она решила обосноваться в Советской Армении вместе со своими детьми. 1933 yılında Sovyet Ermenistan'a yerleşti ve Moskova'da gerçekleştirilen ilk Sovyet Yazarlar Birliği kongresinde yer aldı.
В 18 лет Мехман был призван на службу в рядах Советской армии. Mehman 18 yaşı olunca Sovyet Ordusuna çağrıldı.
По окончанию средней школы № 6 города Барда, в 1984 году отправляется на службу в ряды Советской Армии, окончил службу младшим лейтенантом. 1984 yılında 6 numaralı Barda şehri orta okulunu bitirdikten sonra Sovyet ordusu sıralarına askeri göreve çağrılmıştır.
В 1986 - 1988 гг. призывался на обязательную военную службу в ряды советской армии. 1986 dan 1988 kadar Sovyet ordusunda zorunlu askerliğini yaptı.
С мая 1977 года по сентябрь 1979 года он служил в бывшей Советской Армии. Mayıs 1977'den Eylül 1979'a kadar eski Sovyet Ordusu'nda görev yaptı.
Один из руководителей советской прессы был шокирован его концепцией, которую в СССР применят только через 10 лет и назовут "гласностью". Sovyet basının liderlerinden biri Sovyetler Birliği'nde ancak 10 yıl kadar sonra uygulanacak ve adına "glasnost" denecek olan bu kavram karşısında şaşakalmıştır.
"В ознаменование пятидесятой годовщины", в центре - "советской милиции" и дата "1917-1967", внизу - изображение маленькой пятиконечной звёздочки. "В ознаменование пятидесятой годовщины"), ortada üç çizgi üzerinde "Sovyet polisi" (Rus: "советской милиции") ve "1917-1967" tarihleri ve küçük bir beş köşeli yıldızın kabartma görüntüsü vardır.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.