Beispiele für die Verwendung von "Такое чувство" im Russischen

<>
И такое чувство, что над нами сгущаются тучи. Ve sanki bu şey kara bulut gibi üzerimize çöktü.
Слушай, такое чувство, что эта шляпа разговаривает с тобой. Bak, adamım, bu şapka gerçekten seninle kafa buluyor gibi.
Такое чувство, что всё изменилось, понимаешь? Her şey değişmiş gibi hissediyorum, biliyor musun?
Такое чувство, будто материализовалось электричество, копившееся лет. Bu defa, yıllık statik elektrik açığa çıkmış gibi.
У меня такое чувство, что всё образуется. İçimden bir ses her şey iyi olacak diyor.
Такое чувство, что я торгуюсь за ковёр на базаре. Pazarda satılan bir hırka için pazarlık yapıyor gibi hissediyorum kendimi.
Такое чувство, что четверг. Bana sanki perşembe gibi gelmişti.
Ну у меня такое чувство. Böyle hissettiriyor, bu yüzden...
Такое чувство, будто я чего-то избежала, только не знаю чего. Az önce bir şeyi ucuz atlattığım hissi var ve ne olduğunu bilmiyorum.
Такое чувство, что мне лет. Sanki ben beş yaşında çocukmuşum gibi.
У меня тоже было такое чувство. Eskiden ben de senin gibi düşünüyordum.
Такое чувство, что "Уикэнд у Берни" не сложился. "Weekend at Bernies" de işler yolunda gitmemiş gibi görünüyor.
Такое чувство, что Харли оставил мне детектив, но вырвал следующую главу. Harley, bir sonraki bölümünde karmaşıklıklarla dolu bu gizemli romanı bana bıraktı gibi.
Такое чувство, что бросаю деньги на ветер, и не получаю ничего взамен. Bu organizasyonlar bana paramı bir yere vermişim de geriye hiçbir şey gelmemiş hissi veriyor.
Почему у меня такое чувство, что это не вся история? Neden içimde bu hikâyenin bilmediğim kısımlarının olduğuna dair bir his var?
Такое чувство что мы подвели Антонио. Antonio'yu hayal kırıklığına uğratmışız gibi hissediyorum.
Тебе такое чувство знакомо? Umursamadığın oluyor mu hiç?
Знаю, такое чувство, что десять. Biliyorum ama on yıl olmuş gibi geliyor.
Почему у меня такое чувство, что это не визит вежливости? Nedense bunun sosyal bir görüşme olmadığına dair içimde bir his var.
У меня такое чувство, что она пользовалась. Ama içimde onun kullandığına dair bir his var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.