Beispiele für die Verwendung von "Ценность" im Russischen

<>
Ты уже утратил свою ценность в качестве вместилища... Sen o konteynır gibi en kıymetli hazineni kaybettin.
Каждый сорт имеет свой собственный уникальный уровень бесчисленных каннабиноидов и терпеноидов, которые придают конопле ее лекарственную ценность. Her otun kendine has özelliği var. Kannabinoidler ve terpenoidler, Kaç demlik alırsan o kadar tıbbi değeri olur.
Даже наркодилеры признают их ценность. Uyuşturucu tacirleri değerini bilmese bile.
Вы можете подтвердить ценность и уникальность этого? Onun değerli ve eşsiz olduğunu kanıtlayabilir misin?
Капитан Вивер, я не уверен, что вы осознали ценность пойманного на прошлой неделе Повелителя. Yüzbaşı Weaver, geçen hafta Efendiyi hapsettiğinizde, elinizdeki hazinenin değerini tam olarak kavradığınızdan emin değilim.
Этот ритуал определит вашу ценность для племени. Kabileye değerini göstermek için yapılan bir ritüel.
Друзья! Я понял истинную ценность "Латинского квартала". Gençler, bu binanın değerini şimdi çok daha iyi anlıyorum.
Верша правосудие, вы не даете жертве осознать ценность жизни в последний момент. Adalet dağıtabilirsin. Aynı anda da hayatlarının değeri için onlara bir şans da verebilirsin.
Слишком взрослый, слишком высокий. Слишком злой и опасный, чтобы иметь какую-то ценность. Başka bir değer için çok yaşlı, çok uzun, çok sinirli ve tehlikeliydi.
Но в данном случае было бы умнее обдумать ценность этих голов. Ancak bu durumda, sorudaki kafaların değerini düşünmek de mantıklı olacaktır.
Ты понимаешь свою ценность для организации? Örgüt açısından değerinin farkında mısın Resnick?
Да, доказать свою ценность. Evet, değerini kanıtlamak için.
Думаю, лимфоузел этого паразита - вот что настоящая ценность. Bana göre bu parazitin lenf bezi asıl para eden şey.
Ценность вещи не всегда в ней самой. Bir şeyin değeri bazen kendi değeri değildir.
Через тысячу лет ты даже обретешь какую-то ценность. Bin yıl sonra senin bile bir değerin olabilir.
А эти съемки животных представляют ценность? Hayvanlı filmlerin bir değeri var mı?
Это должно иметь ценность. Bu değeri arttırır işte.
Если и есть в этой картине художественная ценность, то это от Вермеера. Bu resimde sanat anlamında büyük bir değer varsa, o Vermeer'indir.
Ты понимаешь ценность души? Ruhların değerini biliyor musun?
Кадая жизнь имеет ценность. Her bir hayat değerlidir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.