Verwendungsbeispiele von "Что ж" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Что ж, позвольте снова предложить очевидного кандидата: Öyleyse, açık adayı tekrar göndermeme izin verin:
Что ж, тогда я просто послушаю? Pekâlâ, ben sadece dinlesem olur mu?
Что ж, давай "покормим удава". Pekala, bırakalım da koca adam işini yapsın.
Что ж, тогда наслаждайтесь привычным спокойствием. Öyleyse tanıdık bir şeylerin tadını çıkartmaya çalışın.
Что ж, они приближаются. Eh, iyice yaklaştılar artık.
Что ж, удачи ему. Eh, ona iyi şanslar.
Что ж, удачи вам в танцах. Pekala, dans etmede sana iyi şanslar.
Что ж, мои выходные всё-равно испорчены. Eh, benim hafta sonu zaten vuruldu.
Что ж, давайте попробуем. Pekâlâ, haydi tadına bakalım.
Что ж, виноват - накажем. Pekala, eğer suçluysa cezasını çekecek.
Что ж, мистер Мяч, рад был познакомиться. Pekala, Bay Top, Benim için bir zevkti.
Что ж, наслаждайся отпуском. Eh, tatilin keyfini çıkaralım.
Что ж, похоже, полёт пройдёт гладко. Pekala, çok yumuşak bir uçuş olacak sanırım.
Что ж, ты действительно все продумал. Eh, gerçekten de her şeyi düşünmüşsün.
Что ж, ты и твои юристы будут сейчас вышвырнуты отсюда. Pekala, sen ve avukatların az sonra burada kapı dışarı edileceksiniz.
Что ж, дамы, спасибо за гостеприимство. Pekala, hanımlar, misafirperverliğiniz için teşekkür ederim.
Что ж, Элли видит во мне диктатора. Pekala, Ellie beni diktatör birisi olarak görüyor.
Что ж, сезону придется подождать. Pekala, sezon biraz beklemek zorunda.
Что ж, наслаждайся вечером. Pekala, gecenin tadını çıkar!
Что ж, ни одежды, ни косметики. Pekala, kıyafetleri gitmiş, makyaj malzemeleri gitmiş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!