Beispiele für die Verwendung von "Шоу" im Russischen

<>
На которых держится все в этом шоу. Bu şovda her şeyin temelini oluşturan şey.
Сразу, как выбьют Билла МакКлоски, начинается наше шоу. Bill McCloskey. O da ıskalayınca, oyun sonrası gösterisi başlayacak.
Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена. Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek.
Фокс предлагал ему кучу денег в чтобы вести вечернее шоу в LA. Fox da çuvalla para teklif etmiş LA'a gelip gece programı yapması için.
Я пишу электронную оперу о Бриттани Мёрфи и создаю дизайн люстр для шоу кукол-трансвеститов моего друга. Brittany Murphy hakkında elektronik bir opera yazıyorum. Ve arkadaşımın zenne kukla programı için avize tasarımı yapıyorum.
Мои фанаты ждут захватывающее шоу. Fanlarım heyecanlı bir gösteri arıyorlar.
Подходите, шоу скоро начнется! Toplanın, gösteri başlamak üzere!
Удачи, мисс Шоу. İyi şanslar Bayan Shaw.
Мистер Риз и мисс Шоу в опасности? Bay Reese ve Bayan Shaw tehlikede mi?
Продолжайте свое дорожное шоу. Hadi başlatalım şu gösteriyi.
Спасибо. Крейг давно хотел пригласить вас в шоу. Craig sizin de programda yer almanızdan çok mutlu.
Все мы знаем, что любое не совсем уж дурацкое шоу обязательно закрывают. Biliyoruz ki bir televizyon şovu istediği kadar iyi olsun yine de iptal ediliyor.
Они делают это в ТВ шоу. Yeniden kullanıp, televizyon programı yapıyorlar.
Если ребята не против, то устроим настоящее шоу. Adamlar yapmayı istiyorsa, onlara güzel bir şov yapalım.
Что произошло с "шоу должно продолжаться"? "Şov devam etmeli" mottosuna ne oldu?
Кто бы стал жаловаться на собственное шоу, с такими-то талантами вокруг? Kim etrafında böyle yetenekli isimler varken kendi TV programı olmasını istemez ki?
Ведущий шоу, Шон Мартин, выступит в качестве арбитра. Show host, Sean Martin, moderatör olarak hareket edecek.
Ты смотрел когда-нибудь по ящику шоу "The L Word"? Televizyonda yayınlanan "The L Word" şov programını izledin mi?
Так что в следующий раз, когда ты будешь пьянствовать, шоу не пострадает. Böylece bir daha alem yapmaya gittiğinde acısını şov çekmeyecek. Hayır, sadece seyirci çekecek.
Пора грифону в очередной раз устроить муравьиное шоу. Griffin ve karınca gösterisi bir kez daha başlıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.