Beispiele für die Verwendung von "без причины" im Russischen

<>
Слишком много людей погибло без причины. Birçok insan haksız yere hayatını kaybetti.
Меня тащут в клетке без причины! Kafesimi çekiyor. Sebepsiz yere kafesimle çekiliyorum.
Мисс Лемон, Бог дал нам два уха и один рот не без причины. Bayan Lemon Tanrı'nın bize sadece tek ağız fakat iki kulak vermesinin bir sebebi var.
Я больше не хочу кровопролитий без причины. Sebepsiz yere daha fazla kan dökülmesini istemem.
Двери открываются без причины. Kapılar durduk yere açılır.
И кашу заварил он, так что явно отсутствует не без причины. Bütün bunları başlatan kişi o, burada olmaması için bir sebebi olmalı.
Младенцы умирают без причины. Bebekler sebepsiz yere ölür.
А Маньяк, с другой стороны, назван Маньяком не без причины! Ama diğer taraftan, Manyak'ın, Manyak diye çağırılmasının bir nedeni var.
Нельзя звонить в полицию без причины. Nedensiz yere acil durum çağrısı yapamazsınız.
Мы не обвиняем тебя без причины. Seni iyi bir sebebimiz olmadan suçlamıyoruz.
Джонатан, когда ты видел Кларка таким решительным без причины? Jonathan, Clark boş yere böyle kararlı olduğunu gördün mü?
Ни один коп не потащит в глушь целую бригаду криминалистов без причины. Hiçbir polis nedensiz yere bütün bir olay yeri inceleme ekibini taşraya getirmez.
Дочери фермеров погибают без причины. Çiftçi kızları yok yere ölür.
Вы делали это все без причины? Bunları yapmanın bir sebebi yok mu?
Вы спорили с доктором Вейр сегодня утром на брифинге без причины. Bu sabah brifing odasında ortada bir sebep yokken Doktor Weir'a bağırdın.
Тогда скажите мне, почему Сара уехала без предупреждения, без причины. O halde Sarah'nın neden sebep olmadan, haber bile vermeden gittiğini söyleyin.
Уилсон забрал её не без причины. Wilson'un onu kaçırmasının bir nedeni vardır.
А потом она сбежала без причины. Sonra sebepsiz yere aniden kaçıp gitti.
Этих агентов убили без причины. O ajanlar sebepsiz yere öldü.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.