Beispiele für die Verwendung von "без разрешения" im Russischen
Изъятие чужой собственности без разрешения и права на то.
İzni ya da hakkı olmadan başka birinin malını almak.
Простите, ничто не оправдывает хамства в отношении учителя, оскорбления окружающих и ухода из класса без разрешения.
Affedersiniz ama hiçbir şey öğretmenine karşı saygısız davranmasını herkesi küçük düşürmesini ve sınıfı izinsiz terk etmesini haklı çıkarmaz.
Это значит, что я собираюсь захватить судно в нейтральных водах без разрешения.
Yani bunun anlamı, izin almadan uluslararası sulardaki bir geminin kontrolünü ele geçireceğim.
Выезд из штата без разрешения досрочно прервёт моё условно-досрочное.
İzin almadan eyaleti terk etmek gözetim memurumu gerçekten sinirlendirir.
Ни один нейрохирург не вскроет его череп без разрешения родителей.
Hiçbir nöro cerrah ebeveyn izni olmadan bir çocuğun kafatasını açmaz.
Внимание. Корабли без разрешения ДиСи, Выданного Землей или Марсом, должны пройти инспекцию по прилету.
Dünya'ya ya da Mars'a ait olmayan gemiler verilen DC-14 gümrük iznini vardıktan sonra teftiş kurumuna sunmalıdır.
Друзей без разрешения родителей я пригласить не могу.
Çünkü hiçbir arkadaşımı ailesinden izin kağıdı almadan getiremem.
Вы не можете этого решать, без разрешения родителей или опекунов.
Ailenin ya da velinin izni olmadan kendi kendinize bu kararı veremezsiniz.
Фотография Наджиба Закарии, использована с разрешения автора.
Fotoğraf: Najib Zacaria, izin alınmıştır.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения.
İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung