Beispiele für die Verwendung von "больших" im Russischen

<>
Итак, все эти галактики вращаются, маленькие вокруг больших, а большие вокруг друг друга. Diğerlerinin yörüngesinde dolaşıyorlar. Küçük galaksiler büyük galaksilerin yörüngesinde dolanıyor, ve büyük galaksilerde birbirinin yörüngesinde dolaşıyor.
Найди ещё три больших трюфеля и поговорим. Üç büyük trüf daha bul sonra bakarız.
Знаешь, говорят в больших городах существует это... Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır...
Вы сможете обучить своих людей производству больших объемов высококачественного метамфетамина. Фантастика! Yüksek derecede saf metamfetamini büyük miktarlarda üretmek için kendi adamlarınızı eğitiriz.
Два больших засранца вместе. İki göt bir arada.
Несколько больших рекламных компаний заинтересованы в ней. Birkaç büyük reklam ajansı onunla çalışmak istiyor.
Сделайте два больших вдоха. Derin nefes alın lütfen.
Ох. Тогда всего лишь шесть больших простыней и побольше льда. O halde altı büyük çarşaf ve bol miktarda buz gerekecek.
Больших, страшных ящерицах. Kocaman, iğrenç kertenkeleler.
Я сдохну в окружении самых больших тупиц галактики. Galaksideki en büyük aptallarla etrafım sarılı halde öleceğim.
Проверь, не было ли больших грузовиков возле автомастерской, которые связаны... Olup olmadığını görmek Herhangi bir büyük kamyon oto tamirhanesinde yakın bu maç...
Пол ворочает большими суммами для больших операций, авианосцев и прочее. Evet, uzun konuşlandırmalardan, uçak gemilerinden falan büyük para kaldırıyormuş.
Штаты, Голландия, Колумбия, копы сорвали несколько больших сделок. Amerika, Hollanda, Kolombiya, Bazı büyük teslimatları polis bozdu.
Так что если говорить о двух самых больших разочарованиях... Sanırım, iki büyük hayal kırıklığımı seçmek zorunda kalsaydım...
Они канонизировали самых больших лгунов и хоронили воров в мраморе и золоте. En büyük yalanları yüceltip, büyük hırsızları mermer ve altından mezarlara gömmüşlerdir.
Наступает момент больших чисел. O büyük numara geliyor.
очень больших священных коров и... ve Büyük Brahman ineklerini ve...
Настоящая пытка, воплощение самых больших страхов. Gerçekten ızdırap doluydu. En büyük korkularımla yüzleştim.
Вы приезжаете сюда из больших городов вместе со всеми вашими проблемами. Büyük şehirlerden kalkıp gelip, tüm hasta problemlerinizi de beraberinizde getiriyosunuz.
Напоминает мне о больших красивых небесах. Büyük, güzel gökyüzünü hatırlatıyor bana.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.