Beispiele für die Verwendung von "будет охранять" im Russischen

<>
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Тебя будет охранять АНБУ, и иногда тебе будут запрещать покидать деревню. ANBU tarafından takip edileceksin ve aynı sebepten Konohayı terk etmene izin verilmeyecek.
А Пуаро будет охранять дверь в холл. Ve Poirot da salona giden kapıyı koruyacak.
Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек. Şu andan sonsuza kadar, Gidişini, gelişini Tanrı koruyacak onun.
Сир Меррин будет охранять леди Маргери и Томмена. Sör Meryn, Leydi Margaery ile Tommen'i koruyacak.
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Разве это не ваша работа, охранять здание? Bu binayı güvenli tutmak sizin işiniz değil mi?
Какая уважающая себя женщина в ом веке будет носить резинки? Hangi kendine güveni olan kadın. yüzyılda böyle bir şey takar?
И мне приказано охранять вас в этом доме. Ve sizi bu evde güvende tutma emri aldım.
Если конечно Олли будет достаточно трезв, чтобы врубиться. Ollie'nin tek önemsediği bir şey yapacak kadar ayık olabilmesi.
Возможно, дать им работу охранять снабженцев? Belki, Tedarik Bölüğü'ne koruma filan verebiliriz.
С вами будет говорить Айвон. Yvonne bir şey söylemek istiyor.
Чёрный Дозор должен охранять эту дверь! Kara Muhafızlar bu kapıyı koruyor olmalıydı!
Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы. Paris için çözüm, Cezayiri sıkı polis kontrolüne almak POlis karakollarını korumak, sokakları kapatmak.
Помнишь, я тебе говорил про парня, которого мы должны охранять в Марселе? numarali kamu suçlusunu hatirladin mi? Ona burada kaldigi süre içinde göz kulak olacaktik.
Зачем нужно человек, чтобы охранять ведьмины кости. Şu cadının kemiklerini korumak için neden kişi gerekiyor?
Каплан, остаёшься охранять клиента. Kaplan, müşteri koruma detayı.
Я морпех США, и мне приказано охранять это здание! Birleşik Devletler denizcisiyim ve bu tesisi korumak için emir aldım!
беречь, защищать и охранять конституцию Соединённых Штатов. Birleşik Devletler Anayasasını koruyacak, gözetecek ve savunacağım...
Чтобы охранять эти улицы и найти убийцу это девочки. Sokakları temiz tutmak ve bu kızın katilini bulmak için.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.