Beispiele für die Verwendung von "был освобожден" im Russischen

<>
В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы. ′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu.
Джон Даглас был освобожден в день своего восемнадцатилетия. John Douglas on sekizinci doğum gününde serbest bırakıldı.
Ноа Дэвис был освобожден в субботу. Noah Davis cumartesi günü hapisten çıkmış.
Этот заключённый был освобожден месяца назад. O mahkûm ay önce serbest bırakıldı.
Том был освобождён. Tom serbest bırakıldı.
В 1941 году Андре Мари был освобожден из плена. 1941 yılında serbest kaldı.
Камо был освобождён из тюрьмы после Февральской революции в 1917 году. 1917 yılındaki Şubat Devrimi'nden sonra ise Kamo hapisten çıkarıldı. Sonrası.
После революции 1917 года он был освобождён. 1917 yılındaki devrimden sonra serbest bırakıldı.
В декабре 1919 года был освобождён и вернулся в Турцию. 1919 yılı sonlarına kadar esir tutulduktan sonra Mondros Mütarekesi uyarınca serbest bırakıldı.
В 1936 году К. Леви был освобождён по амнистии, объявленной в связи со взятием итальянскими войсками Аддис-Абебы. 1936 yılında Addis Ababa'nın, faşist İtalya tarafından ele geçirilmesi nedeni ile çıkan genel aftan yararlandırılarak serbest bırakıldı.
Город был освобождён советской армией 28 марта 1945 года. Şehir 28 Mart 1945 tarihinde Kızıl Ordu tarafından ele geçirildi.
Он был освобождён 11 февраля 1990 года. de Klerk tarafından 11 Şubat 1990'da affedilmiştir.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Переводчик также был пойман, но позднее освобождён. Tercüman da alıkoyuldu, fakat sonrasında salındı.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Условно-досрочно освобождён из-за хорошего поведения. Şartlı tahliye, iyi halden.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Если улик недостаточно, мистер Бишоп должен быть освобожден. Eğer yeterli kanıt yoksa, Bay Bishop serbest bırakılmalı.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Освобождён в 1953 году по состоянию здоровья. 1953'te sağlık nedenleriyle serbest bırakıldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.