Beispiele für die Verwendung von "были разделены" im Russischen

<>
Команды 31 страны были разделены на 9 групп по 3 или 4 команды в каждой (пять групп по 3 команды и четыре группы по 4 команды). 31 takım 3 ya da 4 takımlı olmak üzere 9 gruba bölündü (beş grup 3 takımlı ve dört grup 4 takımlı). Takımlar ev sahibi ve deplasman halinde oynadılar.
27 стран были разделены на две зоны по географическому признаку. 27 takım coğrafi bölgelere bağlı olarak 2 bölgeye ayrıldı.
28 участников были разделены на четыре полуфинала, по семь человек. 28 katılımcı dört yarı finale dağıtılacak, her birinde yedi katılımcı olacak.
Дерфи и Арбакл были разделены в 1921 году, незадолго до скандала, связанного со смертью 26-летней начинающей актрисы Вирджинии Рапп. Durfee ve Arbuckle 1921 yılında ayrıldılar. Bu olay Arbuckle'in genç yıldız Virginia Rappe'in ölümünü de içeren büyük bir skandala adının karışmasından hemen önce gerçekleşecekti.
В предварительном раунде команды были разделены на 14 групп. Tüm maçlar Fransa'da oynandı. 14 grup.
13 команд были разделены на четыре группы. 13 katılımcı, üçer takımdan oluşan üç grup ile dört takımdan oluşan bir gruba bölündü.
Остальные 32 страны были разделены на 10 групп (по географическому принципу): Kalan 32 takım, coğrafi konumlarına göre 10 farklı gruba ayrıldı:
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
Эти два варианта не слишком разделены. O ikisi tamamen ayrı şeyler değil.
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Сосуды и нервы разделены. Damarlar ve sinirler ayrılmış.
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Чикаго и Буффало разделены четырьмя штатами. Chicago ve Buffalo iki ayrı yer;
Что в фуре были доказательства этого. Kamyonda bunu gösteren kanıtlar olduğunu söyledin.
Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. Efendim, bazı iletişim sorunları olduğunu düşündük.
Я слышал эти голуби были просто невероятны. O güvercinlerin gerçekten çok iyi olduğunu duymuştum.
Да, на разбитом стекле были крохотные капли крови жертвы. Evet kurbanın kırık cam üzerinde kan damlacıklarının olduğunu söylüyor bize.
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
Даже если со стороны всё это выглядит неправильно, чувства всегда были самыми искренними. Seninle ilişkimiz, her ne kadar doğru görünmese bile her zaman doğru olduğunu hissettirdi.
Ж: Наши отцы были приятелями, да? Babalarımız arkadaş gibi bir şeydi öyle değil mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.