Beispiele für die Verwendung von "было не" im Russischen

<>
Хотя в некоторых странах, таких как Танзания, альбиносов до сих пор преследуют и даже убивают, считая их символами невезения или колдовства, гуна с особым уважением относятся к своим детям - альбиносам, хотя так было не всегда. Geni taşıyan iki ebeveynin birleşmesiyle oluşan kalıtsal bir durumdur. Tanzanya gibi bazı ülkelerde, kötü şansı ve bazende büyücülüğü simgelediklerine inanıldığı için, albinolar tacize uğruyorlardı ve hatta öldürülüyorlardı.
Это было не землетрясение, это был взрыв. Bu artçı sarsıntı değil, bu bir patlama.
Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня. Ona okuma denmez, bir oyunculuk gösterisiydi. Hayranlık uyandırıcı, etkili, müzik ve ateşten yapılmış birşey.
Да, пирожное было не самой лучшей идеей. Evet, Ahtapot * akıllıca hareket bir değildi.
Надеюсь, было не слишком тягостно. Umarım senin için çok eziyetli olmamıştır.
Это было не приключение. Bu bir macera değil.
Это было не свидание. Bu bir flört değildi.
Это было не самым умным решением. Açıkçası yaptığın akıllıca bir şey değildi.
Это было не очень красиво, да? Çok hoş değildi herhalde, ne dersin?
Было не очень страшно, лейтенант? Çok kötü sayılmaz değil mi Yüzbaşı?
Всё было не так, Хамре. İşler düşündüğün gibi değil, Hamre.
Знаете, это было не очень дешево, даже наоборот. Sizin de bildiğiniz gibi bu ucuz bir şey olsun istemedim.
Знаешь, мне было не до смеха с запаской. Eminim bir zirveden diğerine geçeceksin. Yedek lastik konusunda ciddiyim.
"Это было не зря". "Hiçbir şey boşuna değildi."
В той особой коробке было не только порно. O özel kutuda pornodan başka şeyler de vardı.
Зачем Рози сюда подыматься? приходить сюда ей было не зачем. Rosie neden buraya geldi? O gece çalışmıyordu. Kumarhanede olması gerekmiyordu.
Это было не состязание. Bu bir yarışma değildi.
Работы было не продохнуть. Meşguldüm, çok meşgul.
Если наша жертва ела фирменное блюдо, значит, дело было не раньше вечера. Kurbanımız, mekanın özel yemeğinden yediyse o halde saat: 00'a kadar orada değildi.
Единственный живой свидетель, твой собственный отец, считает, что все было не так. Hâlâ hayatta olan tek görgü tanığı, senin baban, bunun böyle olduğundan emin değildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.