Beispiele für die Verwendung von "в Турции" im Russischen

<>
И что происходит в Турции. Türkiye dede neler olduğunu biliyorum.
Я никогда не был в Турции. Türkiye'de hiç bulunmadım.
В том же 2004 году в Турции было зафиксировано самое высокое потребление чая в мире - 2,5 кг на человека, что было больше чем в Великобритании, где потребление составило 2,1 кг на человека. Ayrıca, 2004'te Türkiye kişi başına 2,5 kg'lık çay tüketimi ile dünya birincisi olmuş, onu kişi başına 2,1 kg ile İngiltere izlemiştir.
Раньше я покупал луковицы в Турции. Eskiden Türkiye'den lâle soğanı satın alırdım.
Моя тётя живёт в Турции. Teyzem Türkiye'de yaşıyor.
Конституционный референдум в Турции (2017) 2017 Türkiye anayasa değişikliği referandumu
Думаю, тот, кто ее писал, бывал в Турции. Sanırım gerçekten Türkiye'de bulunan biri yazmış, gayet yardımcı oluyor yani.
Его произведения были напечатаны в Турции, России, Германии, Франции и Венгрии. Eserleri Türkiye, Rusya, Almanya, Fransa ve Macaristan'da basılmıştır.
Короче говоря, во-первых Паук провозит контрабандой исторические артефакты из Турции в Америку. Olayı özetlersek: Bir: Örümcek, Türkiye'den tarihi eserleri kaçırıp Amerika'ya sokuyor.
В Восточной Турции, вблизи реки Ефрат. Doğu! Doğu Türkiye'de Fırat nehrinin ağzında.
Много соседей из Турции. Birçok Türk komşumuz vardı.
На банковских счетах граждан Турции имеется невероятное количество долларов. Türk vatandaşlarının banka hesaplarında akıl almaz miktarda dolar var.
КИВЕТС - акроним Колумбии, Индонезии, Вьетнама, Египта, Турции и Южной Африки. CIVETS, Kolombiya, Endonezya, Vietnam, Mısır, Türkiye ve Güney Afrika gibi ülkeleri kapsayan bir gruptur.
Начиная с 2007 года агентство NRW.INVEST укрепило свои позиции на развивающихся рынках Индии и Турции. NRW.INVEST, Hindistan ve Türkiye gibi gelişmekte olan pazarlardaki yurtdışı faaliyetlerini 2007 yılından beri arttırmıştır.
С января 1944 по июль 1946 года - начальник Генерального штаба вооружённых сил Турции. 12 Ocak 1944 tarihinde Türk Silahlı Kuvvetleri Genelkurmay Başkanı olarak atandı.
В 1927, 1932 и 1935 годах команда также выходила в финал чемпионата Турции. 1927, 1932 ve 1935 yıllarında Türkiye Futbol Şampiyonası ikincisi oldu.
Коммунистическая партия Турции / Марксистско-ленинская Türkiye Komünist Partisi / Marksist-Leninist
Сборная Турции получила путёвку по сумме двух матчей (6-0). Türkiye Kupaya katılmaya hak kazandı 6-0.
Книги из личной библиотеки Бигеева по воле покойного были переданы в Национальную библиотеку Турции. Bigeyev "in özel kütüphanesinden kitaplar merhumun iradesine göre Türkiye Millî Kütüphanesine verildi.
В 1957 - 1960-е годы Нихат Бекдик был членом Великого национального собрания Турции от Демократической партии. Siyasi kariyeri. 1957'de politikaya atılmış Demokrat Parti'den İstanbul milletvekili olmuştur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.