Beispiele für die Verwendung von "в день" im Russischen
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Я провожу несколько часов в день, поддерживая свой сайт.
Günde birkaç saati web sayfamı düzenleyerek geçiriyorum.
Святая православной церкви, память совершается 29 мая, в день падения Константинополя.
Konstantinos'un ölümü ve Osmanlılar tarafından İstanbul'un fethi günü olan 29 Mayıs günü anılır.
Точного числа мы не знаем - несколько раз в день.
Tam bir rakam vermedi ama günde birkaç defa olduğunu söyledi.
Национальный флаг Йемена был принят 22 мая, 1990, в день объединения Северного Йемена и Южного Йемена.
Yemen bayrağı, Kuzey ve Güney Yemen'in birleştiği gün olan 22 Mayıs 1990 tarihinde kabul edilmiş ve yeni devletin simgesi hâline getirilmiştir.
Строительство здания было окончено в День благодарения в 1926 году.
Bina 1926 yılındaki Şükran Günü'ne adanmıştır.
Сбор средств на строительство здания принёс около 2,5 млн долларов. Эта сумма была собрана в День благодарения в 1920 году.
Binanın yapımı için planlanan fona 1920 yılındaki Şükran Gününde 2.500.000 dolar aktarılmıştır.
Дважды в день сполоснуть, вниз морщинки подтянуть.
Taşaklarımı günde iki kez nemlendiriyorum, buruşukluğu azaltıyor.
Марлин, на гастролях нам понадобится больше пяти долларов в день.
Marlene, eğer bizi turneye yollayacaksan günde dolardan fazlasına ihtiyacımız olacaktır.
Он ведь хотел встретиться с Ли в день убийства, так?
Vurulduğu gün Lee'i görmeye gitmişti, öyle değil mi? Evet.
И в день, когда кое-кому придется искупать былые грехи, некогда наивный принц решается совершить ещё один.
Ve bazılarının geçmiş günahlarını affettirdikleri günde bir zamanlar temiz olan prensimiz yeni bir günah işlememek için kendini tutamaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung