Beispiele für die Verwendung von "в одиночку" im Russischen

<>
С давних времен храбрые женщины делают это в одиночку. Bu, cesur kadınların yalnız yaptığı eski bir gelenek.
Мне не нравится, что ты гуляешь в одиночку. Senin yalnız gezmen benim hiç hoşuma gitmiyor.
Он просил убедить тебя, что ему пришлось действовать в одиночку. Yaptığı şeyleri tek başına yapması gerektiği konusunda seni ikna etmemi söyledi.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
В одиночку читать скучно. yalnız okumak eğlenceli değil.
Посмотрите, что тест в одиночку может перегрузить систему. Bakın, o test başlı başına sisteme fazladan yüklenebilir.
А ты хочешь в одиночку? Sen yalnız mı gitmek istersin?
Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать. Kafeterya ortasında çıplak kişinin soyunması ve kendi başlarına yemek yapmaları gibi.
Маленькая девочка, путешествующая в одиночку. Yalnız başına gezen küçük bir kız.
Затем она получила силу Бога и смогла в одиночку остановить все конфликты. Denir ki, Tanrı'nın gücüne kavuşan prenses bir başına savaşı durdurmayı başarmış.
Я лучше работаю в одиночку. Kendi başıma daha iyi çalışıyorum.
Вечеринка в одиночку - к неудаче. Yalnız parti yapmak kötü şans getirir.
Дорис, я играю в одиночку! Сыграй со мной! Doris ben tek başıma oynuyorum, senin de oynaman gerek.
Но ты несёшься напролом, всегда в одиночку, всегда на своих условиях. Fakat önde olan daima tek bir adamdır. Daima senin şartların, daima senin...
Тяжело проходить через такое в одиночку. Bunu tek başıma omuzlamak çok zor.
В одиночку мы умрём. Tek başımıza hayatta kalamayız.
Я работаю в одиночку. - Ben yalnız çalışırım.
Да, в одиночку это возможно. Hepsini tek bir kişi yapmış olabilir.
Поэтому мы не оперируем в одиночку. Bu yüzden ameliyatları yalnız başımıza yapmayız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.