Beispiele für die Verwendung von "в плохом районе" im Russischen

<>
Мое кафе в плохом районе. Takıldığım cafe kötü bir muhitte.
Она говорила о плохом человеке. Kötü bir adamdan bahsedip durdu.
В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии. Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı.
А почему дом в таком плохом состоянии? Bu ev neden bu kadar kötü durumda?
В середине прошлого века отмечается значительный рост появления детей альбиносов в районе Куна Яла, однако в континентальных сообществах дела обстоят не так. yüzyılın ortalarına doğru, kıtada bulunan diğer toplulukların tersine, Kuna'nın Yala köyünde albino bebeklerin doğumunda önemli bir artış yaşandığı açıktır.
Подумай обо всем плохом, что тут произошло. Olan onca kötü şeyi de göz önünde bulundur.
В районе половины девятого? Sekiz buçuk civarında mı?
Скоро все закончится в плохом состоянии, сказала г-жа Скола. "Sonu kesin kötü bitecek". dedi Bayan Store.
И в районе любили папу. Tüm mahalle babamı çok severdi.
В хорошем смысле или в плохом смысле? İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
А есть другие натуропаты в этом районе? Bu bölgede başka doğal bitkiciler var mı?
Я не в плохом смысле. Will, kötü anlamda söylemedim.
В этом районе ты не ведешь бизнес бесплатно. Bu muhitte, bedeli olmadan bir işle uğraşamazsınız.
Случайные мысли о плохом. Rastgele kötü düşünceler vardı.
Все подразделения в районе, код три в действии. Bölgedeki tüm birimler, kod üç vakası devam etmekte.
Если я хорошо поработаю, ты забудешь обо всем плохом. İşimi iyi yaparsam, kötü bir şey olduğunu unutup gidersin.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Что, в плохом настроении? Ne, moralin mi bozuk?
Но я не впервые в районе военных действий. Ben savaş alanı bakiresi değilim, tamam mı?
Ты танцующая обезьянка. Всего в одном плохом решении от бутылки. Dans eden bir şaklabansın içkiden tek bir kötü karar uzaklıktasın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.