Beispiele für die Verwendung von "в расследовании" im Russischen

<>
По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить. Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu.
Это улика в расследовании преступления. Bu cezai bir soruşturmada delil.
Есть прогресс в расследовании? Soruşturmada gelişme var mı?
В расследовании, которое вел Гейтс не было никаких указаний на террористическую активность. Gates soruşturmasının hiçbir yerinde onun terörle bir bağlantısı olduğuna dair bir gelişme yaşanmadı.
Дело в расследовании убийства. Bir cinayet soruşturması yürütüyoruz.
У нас серьезный прорыв в расследовании. Soruşturmada çok önemli bir atılım yaptık.
В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства. Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var.
Он добровольно вызвался помогать нам в расследовании. Bu soruşturmaya yardım için gönüllü olarak geldi.
Мистер Касл предложил помощь в расследовании. Bay Castle soruşturmaya yardımcı olmayı önerdi.
Возможно, Алво оказал бы нам помощь в расследовании. Alvo'nun, bu soruşturmada bize yardımı olur diye düşünüyoruz.
Два дня это большой срок в расследовании. İki gün soruşturma için uzun bir zaman.
Вы также главный подозреваемый в расследовании убийства. Ayrıca bir cinayet soruşturmasında kurşun şüpheli vardır.
Мисс Анджелис - свидетель в расследовании убийства. Bayan Angelis bir cinayet soruşturmasındaki bir tanıktır.
Каждая вещь в этой комнате - улика в расследовании убийства. Bu odadaki her şey bir cinayet soruşturması için kanıt niteliğinde.
Вообще-то, я консультирую полицию, и мы пришли попросить тебя помочь в расследовании убийства. Ben aslında polise danışmanlık yapıyorum ve buraya da bir cinayet soruşturmasında yardımını almak için geldik.
Помогаю твоему отцу в расследовании. Bir soruşturmada babana yardım ediyorum.
Полиция попросила о совместном расследовании. Polis, soruşturmaya katılmak istedi.
Суперинтендант Вульф предложил свою помощь в этом расследовании. Amir Woolf bu soruşturmada bize yardım teklif etti.
Доктор Сонг оказывала нам содействие в секретном расследовании. Doktor Song bize bir değişim soruşturmasında yardım ediyordu.
Справедливую в обвинении, расследовании и вынесении приговоров. Kovuşturmada, soruşturmada ve hüküm vermede adil olan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.