Beispiele für die Verwendung von "в состоянии" im Russischen

<>
Но ты не в состоянии ими управлять. Şu anda bir anlaşma yapacak durumda değilsin.
Я не в состоянии это обсуждать. Onu tartışacak durumda değilim.
Он в состоянии двигаться. Hareket edecek kadar iyi.
Она в состоянии шока. Oldukça şaşkın bir halde.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Есть ли какие-то улучшения в состоянии вашей жены? Karınızın durumunda bir değişiklik var mı, efendim?
Ты в состоянии продолжить работу? İşe devam edebilecek durumda mısın?
Вы когда-нибудь становились агрессивной в состоянии алкогольного опьянения? Sarhoşken hiç hiddetli biri haline geline geldiniz mi?
То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью. Öfkeden gözü dönmüş halde bastın tetiğe ve o tek mermi trajik ölüme neden oldu.
Слушай, ты сейчас явно не в состоянии работать. Peki, anlaşılan, burada kalacak ruh halinde değilsin.
Русские в состоянии тревоги. Ruslar alarm durumuna geçti.
И Чак не в состоянии понять последствия. Chuck da sonuçlarını anlayabilecek bir durumda değil.
Портос не в состоянии никуда ехать. Porthos bir yere gidecek durumda değil.
Ты сейчас в состоянии шока? Şu an şok durumunda mısın?
Возможно, вы не в состоянии это понять. Senin muhtemelen bunun ne olduğundan bile haberin yoktur.
Сам я не в состоянии. Bunu kendim yapacak durumda değilim.
Вы действовали в качестве агента этого суда в состоянии алкогольного опьянения. Bu mahkemenin bir temsilcisi olarak, tehlikeye düşürücü şekilde hareket ettiniz.
При любых изменениях в состоянии этого человека вызовешь капитана Джексона. Bu adamın durumunda herhangi bir değişiklik olursa Kaptan Jackson'a bildireceksiniz.
Она в состоянии говорить? Kız konuşacak durumda mı?
А ты не в состоянии сделать это одна, ясно? Bunu tek başına yapacak durumda da değilsin, tamam mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.