Beispiele für die Verwendung von "в тайне" im Russischen

<>
Майкл был растерян из-за своего неудачного вложения и решил сохранить его в тайне. Michael yaptığı kötü yatırımdan utanmış durumdaydı ve bunu bir sır olarak saklamayı umuyordu.
Он решил хранить свой план в тайне. Planını gizli tutmaya karar verdi.
Они явно хотели убить пацана, чтобы всё сохранить в тайне. Ama her neyse, saklı tutmak için bir çocuğu öldürmeye hazırdılar.
Само собой, сохрани мой визит в тайне. Açıkça belli ki, bunun gizli olmasını istiyorum.
Если хочешь держать это в тайне, я не скажу ни слова, обещаю. Eğer gizli kalmasını istiyorsan, yemin ederim, tek kelime bile etmem, söz.
В тайне Майкл Холт - тот ещё сладкоежка. Michael Holt'un gizli kalmış bir tatlı düşkünlüğü vardır.
Той, что в тайне контролирует все рычаги власти в Готэме совершенно безнаказанно? Tam bir dokunulmazlıkla gizlice Gotham'ı yönetme gücü olan bir grup. - Hayır.
Все нужно держать в тайне, чтобы появились серьезные зацепки. Tam bir delil bulana kadar bu olayı gizli tutmamız gerek.
В тайне NSS перевозят Пэк Сана в одно из своих секретных убежищ. NSS, Baek San'ı güvenli yer olarak tabir ettikleri kampa gizlice götürdü.
Я хотела сохранить всё в тайне. Bunu bir sır olarak saklamak istedim.
Я думал, мы договорились держать это в тайне. Geçen yaz öpüştüğümüzü biliyor. Bu sırrı saklayacağımızda anlaştığımızı sanmıştım.
Ты знаешь, о чём в тайне мечтает Эми? Amy'nin gizli amacının ne olduğunu biliyorsun, değil mi?
Чтобы всё было в тайне, так? Bir sırrın parçası olmayı, değil mi?
С ума сошел? В тайне строить? Deli misin, gizlice tuğla örülür mü?
Мировая элита отчаянно пытается держать их организационные встречи в тайне. Küresel elit organizasyonel toplantılarını gizli tutmak için umutsuzca gayret etti.
Имена членов "Красного Отряда" должны держаться в тайне. Bunu yapamam efendim. Kızıl Takım üyelerinin adlarının gizli kalması gerekiyor.
Вы сохранили это в тайне? Bunu sır olarak mı sakladınız?
Всё останется в тайне. Bir gizem olarak kalacak.
Они свой космический проект держали в тайне. Gizli gizli uzay projeleri yürütüyorlar onlar da.
Или он в тайне сильно влюблён в меня. Ya da içten içe bana deliler gibi aşıktır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.