Beispiele für die Verwendung von "в тело" im Russischen

<>
Позже, кровь вернется в тело и тонкие крылья медленно высохнут и укрепятся. Kan sonra tekrar vücudun içine çekilir ve şeffaf kanatlar yavaşça kurur ve sertleşir.
Осколки кости врезались в тело и землю. Kemik kırıkları zemin ve vücut boyunca uzanıyor.
Дьявол не умирает, он просто как лот переходит годами из тела в тело. Kötülük ölmez, sadece yük gibi birinden diğerine geçer. Yıldan yıla, bedenden bedene.
Туле хочет поместить Гитлера в тело кого-то из его родственников? Thule Hitler'in ruhunu kanından olan birinin bedenine mi aktarmak istiyor?
Хочешь, чтобы в тело впились тысячи гвоздей? Neil Peart'ü vücudunun her yerinde hissetmeye hazır mısın?
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью. Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Они заявили, что должны были заплатить почти долларов США за услуги морга Боткинской больницы в Москве, куда было перевезено тело из миграционного центра. Bedenin göçmen bürosundan taşındığı Moskova'daki Botkin morguna neredeyse $ ödemek zorunda kaldıklarını öne sürdüler.
Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту. Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar.
Зачем массовому убийце оставлять тело в его спортзале? Niye kitle katilinin teki onun salonuna ceset assın?
Большевики казнили его и бросили его тело в Ангару. Bolşevikler onu idam etti ve cesedini Angara nehrine fırlattı.
Руководители зоопарка нашли его тело сегодня утром. Hayvanat bahçesi yetkilileri cesedini bu sabah bulmuşlar.
Это моё настоящее тело. Bu benim gerçek bedenim.
У души есть тело? Ruhun bedeni var mıdır?
Когда вы обнаружили тело? Cesedi ne zaman buldun?
"К приезду дочки, мамино тело раздуло от газов. Eve geldiğinde, annesinin cesedi bakteriyel gazlarla şişmiş bir durumda.
Тело нашла Дженна Маршалл. Cesedi Jenna Marshall bulmuş.
Горничная нашла тело около часа назад. Hizmetli cesedi bir saat önce bulmuş.
Я украл тело и одел его странные одежды на эти части... Onun vücudunu çaldım, bunun üzerine de o garip giysileri giydirdim.
Моя программа контролировала тело Седьмой. Programım Seven'ın vücudunu kontrol ediyordu.
Я могу контролировать твое тело отсюда, и мой нож утыкается в твою лучевую артерию. Bütün vücudunu bu basınç noktasından kontrol edebilirim ve bıçağın ucu da direkt radyal arterine bakıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.