Beispiele für die Verwendung von "в этих" im Russischen

<>
Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах. Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor.
А в этих футболках "Загадай желание" можно пройти без очереди. "Bir Dilek Tut" yazılı bu tişört bizi uzun kuyrulardan sıyıracak.
В этих условиях простые колебания плотности материи были достаточно значительными, чтобы способствовать возникновению чёрных дыр. Bu şartlar altında, maddenin yoğunluğundaki küçük dalgalanmalar yerel bölgelerde kara delik yaratacak kadar yoğunlaşmıştır.
Сами знаете, в этих краях Кимов пруд пруди. Hayır, bu isimle şehirde bir sürü insan var.
Обучение в этих классах носило более профессиональный характер. Bu sınıflardaki eğitim profesyoneldi.
Моё прошлое и будущее - в этих грудах. Benim tüm geçmişim ve geleceğim bu yığınlarda yatıyor.
А они водятся в этих краях? Sonra da bu civara mı geliyorlarmış?
В этих бумагах содержится информация, которая может нанести урон репутации лидера данной страны. Şey, bu belgelerde sözü geçen ülkenin lideri için kötü sonuçlar doğurabilecek şeyler yazmakta.
Я живу в этих Джунглях Вот уже месяцев. Beş aydır bu balta girmemiş ormanda yaşıyor olmak.
Я всё ещё чую сильный дух нового ангела в этих местах. Yine de bu yeni melek ruhunun burada bir gücü olduğunu hissediyorum.
Но в этих морях водятся охотники покрупнее. Ama bu denizlerde daha büyük avcılar vardır.
По-моему, ты в этих делах новичок. Bence sen bu tip şeylerde henüz yenisin.
Слушай, Бет, чтобы во что-либо вложиться, в этих условиях, нужно уникальное предложение. Bak Beth. Bu zamanalarda sponsor ya da benzeri şeyler bulmak için benzersiz bir şey sunman gerekiyor.
Здесь, в этих стенах. Burada, bu duvarların arasında.
Женщины спят в этих домах. Bütün bu evlerdeki kadınlar uyuyorlar...
Что же такого важного ты нашел в этих туннелях, заброшенных десятилетиями? Yıllardır terkedilmiş bu tünellerde, bu kadar istekle bulmayı düşündüğün şey nedir?
Разумеется, должна быть кристальная честность и полная откровенность в этих сделках, иначе нельзя делать дела. Bu işlemlerde bütünlük ve dürüstlük olmalı, kuşkusuz. Yoksa iş ilerleyemez. - Hayır, elbette hayır.
От имени всех женщин, нашедших приют, утешение и развлечение в этих стенах... Bizimle birlikte, bu duvarlar içerisinde bir teselli ve eğlence sığınağı bulmuş kadınlar namına.
Порой пережить зиму в этих прериях легче с помощью хитрости. Bu kırlarda kış atlatılırken bazen zeka kaba kuvvete üstün gelir.
Смерть одно из немногих событий в этих жалких деревеньках. Ölüm, bu bedbaht köylerde gerçekleşen ender olaylardan biridir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.