Beispiele für die Verwendung von "в этом секторе" im Russischen
Но сэр, я только что получила отчет о том, что в этом секторе все совершенно спокойно.
Ama az önce komuta merkezinden o bölgede her şeyin normal olduğuna dair bir rapor aldım zaten. -Kesinlikle.
Планеты в этом секторе - ценные союзники.
O sektördeki gezegenler değerli müttefikler olduklarını kanıtladılar.
Убрали Пророка и прекратили цепь поставок Ковенантов в этом секторе.
Bir Prophet'i almış ve Covenant'ın bölgedeki destek zincirini tümden kesmişsiniz.
Парсонс - восходящая звезда в частном юридическом секторе Вашингтона.
Parsons, Washington'da özel hukuk bölümünde yükselen bir yıldız.
Поздравляем с тем, что в этом году именно вам вручили премию Содружества наций за рассказ!
Bu senenin Commonwealth Kısa Hikaye (Karayip) ödülünü kazandınız, tebrik ederiz!
Конвой остановлен, повторяю, конвой остановлен в секторе.
Konvoy durdu, tekrar ediyorum birinci sektörde konvoy durdu.
Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor:
Они усилили охрану в секторе А-2 и перевели туда лучших работников.
Sektör A-2'de güvenliği arttırdılar ve en iyi işçilerini buraya transfer ettiler.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего.
Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на% из - за роста среднего класса и изменений климата.
Orta sınıfın yükselmesi ve iklim değişikliği klimalara olan talebi bu yıl % oranında arttırdı.
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни.
Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung