Beispiele für die Verwendung von "вашей стороны" im Russischen
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны.
Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Не надо мне указывать, это очень непрофессионально с вашей стороны.
Yapacak daha mühim işlerim var ve de çok profesyonellik dışı davranıyorsun.
С вашей стороны милосердно пожалеть скверного характером калеку.
İğrenç bir sakata merhamet ettiğin için çok iyisin.
Так мило с вашей стороны навестить нас снова.
Bize yardımcı olmak için tekrar gelmeniz büyük incelik.
Как мило с вашей стороны, мисс Вудхаус, но случилось кое-что непредвиденное.
Ne kadar incesiniz, Bayan Woodhouse, ama çok alışılmadık bir şey oldu.
Мне кажется лисы с вашей стороны любят неоправданный риск.
Bence sizin ailedeki tilkiler hep sonunu düşünmeden hareket ediyorlar.
Само собой, наличие меня в команде более чем компенсирует недостаток опыта с вашей стороны.
Elbette, ekibinizde benim olmam yokluğum halinde telafi edilemeyecek bir tecrübeye sahip olmanız anlamına gelir.
С вашей стороны было смело оставлять его ждать на месте с пустыми руками.
Fakat öyle olmadı. Onu oraya gönderip eli boş bir şekilde bekletmek cesaret isterdi.
С Вашей стороны, было так мило пригласить меня.
Beni evinize davet etmeniz, çok nazik bir davranıştı.
Очень мило с вашей стороны уделить внимание бедной старухе.
Yaşlı bir bayana zaman ayırman çok ince bir davranış.
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности.
Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Считайте сумасбродство этой сучки моим вкладом в борьбу вашей госпожи с Римом.
Leydinin Roma'daki savaşına yaptığım katkılarının yanında sürtüğün çılgınlığını da göz önünde bulundur.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла.
Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung