Beispiele für die Verwendung von "вашу компанию" im Russischen

<>
Даг, мы купили вашу компанию. Doug, şirketinizi biz satın aldık.
Уолтер, послушайте, я пытаюсь спасти вашу компанию. Walter, bak, burada senin şirketini korumaya çalışıyorum.
А значит, они могут купить вашу компанию, навсегда забыть про ваше лекарство и остаться в выигрыше. Bu da demek oluyor ki onları şirketinizi alıp, hapınızı gömüp bir servet yapmaktan alıkoyacak hiçbir şey bulunmuyor.
Как это убийство повлияет на вашу компанию? Bu cinayet seçim kampanyanızı ne şekilde etkiler?
И я возглавлю вашу кампанию бесплатно. Ve senin seçim kampanyanı ücretsiz yürüteceğim.
Вывести компанию на рынок - огромная ответственность. Bir şirketi halka açmak büyük bir sorumluluk.
От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару. size kardeşlerimiz adına teşekkür etmek istiyoruz. Kaspar'a karşı gösterdiğiniz büyük cömertlik için.
Тоже самое относится к твоему решению покинуть компанию. Aynı şey şirketten ayrılma kararın için de geçerli.
Ты сказал "Я подготовлю вашу квитанцию когда вы выйдете из убежища" Adama "bende sen oradan çıkana kadar senin makbuzunu hazırlarım" dedin.
Ты расстроен, потому что теряешь компанию своего папочки. Sen, sadece babanın şirketini kaybettiğin için üzgünsün. Anlıyoruz.
Как на вашу жизнь повлияет новое шоссе? Yeni otoban hayatınıza ne gibi değişiklikler getirecek?
Вот почему я создаю новую компанию. Bu yüzden yeni bir şirket kuruyorum.
Названный в вашу честь. Adını da senden alıyor.
Я хочу открыть звукозаписывающую компанию. Bir plak şirketi kurmak istiyorum.
Да. - Здравствуйте. Я звоню из офиса доктора Ларсон, чтобы подтвердить вашу завтрашнюю запись на анализы. Merhaba, ben Dr. Larson'un ofisinden, yarın'daki kan ve idrar testleri için olan randevunuzu onaylamak için aramıştım.
Оно могло не всегда казаться таким сразу, но он никогда не подводил компанию. Bunu vaktinde göremediğim zamanlar oldu ama abim bir kere bile bu şirkete başarısızlık yaşatmadı.
Но потом мы нашли вашу. Ama şimdi biz seninkini bulduk.
Пожалуй составлю ей компанию пока этот бездельник не вернётся. Sanırım o haylaz geri dönene kadar ona eşlik edeceğim.
Разрешите Вашу ручку, сэр? Kaleminizi alabilir miyim, Efendim?
Сможет ли Динеш продать компанию, зная, что это шведский стол для извращенцев? Dinesh, cinsel sapkınlar için açık büfe işlevi gören bir şirketi satmayı becerebilecek mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.