Beispiele für die Verwendung von "великих" im Russischen

<>
Считаете ли вы, что кому-то из этих великих людей не хватало концентрации? Bu harika adamların bir şeye odaklanmaktan yoksun olduklarını düşünüyor musunuz? - Hayır!
Близость центра резервации у Великих озер поможет убедить их уступить юрисдикцию? Büyük Göller Merkezi'ne yakın olduğu için mi yetki alanını sorun etmediler?
Уверен на%, что ты задумчиво смотришь вдаль, размышляя о великих тайнах Вселенной. Hatta bahis oranları bile düşünceli bir şekilde evrenin büyük sırlarına kafa yoruyormuşçasına uzaya baktığını söylüyorlar.
Сегодня перед нами сразу два великих бойца. Bugünkü müsabaka gerçekten büyük iki boksör arasında.
Я желаю вам великих успехов. Büyük bir başarı kazanmanı istiyorum.
Было всего четверо великих пророков. Sadece dört büyük peygamber vardı.
Помню, некоторые выбирали сочинения великих мыслителей вроде Кьеркегора или Платона. Bazıları kitapları, büyük düşünürler arasından seçti Kierkegaard ve Plato gibi.
Нужно сделать много дел, великих дел. Yapacak çok iş var, büyük işler.
Два великих королевства объединятся против Серсеи. İki büyük krallık Cersei'ye karşı birleşecek.
Позвольте рассказать вам историю пары, одной из великих. Size bir çiftin hikayesini anlatacağım, en iyilerden birinin.
Потеря двух великих талантов. İki büyük yeteneği kaybettik.
Очень много погибло великих воинов. Nice büyük savaşçılar can vermiş.
Одна из великих тайн. Büyük gizemlerinden bir tanesi.
Они представители великих воинов Таури. Bunlar Tauri'nin bazı büyük savaşçıları.
Пробил час великих свершений. Gerçekten büyük birşeyin doğuşu.
Великих людей привлекают ничтожные забавы. Büyük adamların önemsiz hobileri olur.
Конечно, все еще не найдено много великих работ. Elbette, hâlâ kayıp olan birçok büyük eser mevcut.
Ты предназначен для великих дел. Daha büyük şeyler için varsın.
Когда два великих представителя поколения встречаются в битве. Bir neslin iki büyük devi karşı karşıya gelir.
Слишком много великих умов были вынуждены оставить работу. Bir çok harika insan çalışmalarını bırakmak zorunda kaldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.