Beispiele für die Verwendung von "виде" im Russischen

<>
"Ни один игрок не должен контактировать с ампайром в любом виде. Ne? "Hiçbir oyuncu hiçbir şekilde hakemle fiziksel temasa geçemez."
Извините, мне становится не по себе, при виде крови. Hadi ama. Kusura bakmayın, kan görünce biraz fena oldum da.
У коллектива очень мало информации об этом виде. Topluluğun bu tür hakkında çok az bilgisi var.
Нано-роботы в виде лимфоцитов... Lenf yuvarı şeklinde nanomakineler.
Большинство людей паникуют при виде крови. Bir çok insan kan görünce panikler.
Мы же хотим запомнить её в лучшем виде. Onu olduğu gibi hatırlamak isteriz, değil mi?
Впервые вижу в написанном виде. Yazılı olarak ilk defa görüyorum.
Эшли, мы не знаем ничего об этом виде. Ashley, bu tür ile ilgili hiç deneyimimiz yok.
В виде природного феномена. Bir tür doğal fenomen.
С возможным исключением в виде Кордеро, да, нравятся. Muhtemel Cordero istisnası haricinde, evet bal gibi de seversin.
И что же они сказали при виде этого? Ve seni külotlu çorabı giymiş görünce ne dediler?
Кумар получает такую возможность в виде плода хлебного дерева. Kumar'ın aradığı fırsat Dev Dut Ağacı Meyvesi şeklinde geldi.
Но нам так мало известно о вашем виде. Ama senin türün hakkında çok az şey biliyoruz.
В последующие месяцы все без исключения сотрудники получат в виде чека все причитающиеся средства. İlerleyen aylarda daha binlerce kişi hayattaki birikimlerini ve kaybettiği aylıklarını çek olarak geri alacaklar.
Родимое пятно в виде птицы? Kuş şeklinde bir işaret mi?
И вырази в виде рациональной дроби. Ve rasyonel fonksiyon olarak ifade edeceğim.
Видите большое созвездие в виде буквы W? Şu büyük W şeklindeki takımyıldızı görüyor musun?
Думаю, убийство инсценировали в виде ограбления. Bana hırsızlık süsü verilmiş cinayet gibi geliyor.
Как нам существовать в виде семьи? Artık bir aile olarak nasıl kalabiliriz?
Так, ты используешь девушку в виде приманки? Kadını yem olarak mı kullanacaksın? - Evet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.