Beispiele für die Verwendung von "вместе с" im Russischen

<>
Я сижу здесь и жду вместе с остальными. Orada oturup geri kalanlarla bekliyorum.
Его жена Фрида Уриз рассказала о давлении, которое она также ощущала, работая вместе с Адаме: Karısı Frida Urtiz, kocası ile birlikte çalışmaları nedeniyle ağır baskı altında kaldığını söyledi:
Искусство также расцвело вместе с Движением M. M ile birlikte sanatta da bir patlama gözlendi.
Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора. Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor.
И он пытается перетащить тебя вместе с ним. Ve seni de kendisiyle beraber aşağı çekmeye çalışıyor.
А-я-яй, ты ведь не хочешь в тюрьму вместе с плохими дядями? Hadi ama. O kötü adamlarla birlikte hapse girmek istemezsin, değil mi?
Микки нравились фотографии его вместе с знаменитостями, появляющиеся в газетах. Mickey gazetelerde boy boy fotoğraflarının olmasına bayılır özellikle de ünlülerle birlikteyse.
Вместе с кучкой богатых застройщиков. Birkaç tane zengin yatırımcıyla birlikte.
Энди вместе с папой за штурвалом. Ve Andy, sen babanla dümendesin.
Только вместе с тобой я смогу иметь счастливую и полноценную жизнь. Seninle olmak, dolu ve mutlu bir hayat sürmemin tek yolu.
А я вместе с Ричи перееду в Феникс. Peki sen ne yapacaksın? -Ritchie'yle Phoenix'e taşınacağım.
Можешь вместе с Дженис. Janice ile bunu paylaşabilirsin.
Значит, вместе с Джаддом у нас половина. O zaman Judd'la ben birlikte işin yarısına sahibiz.
Сапёры ждут вместе с ними. Tüm SWAT ekibi de onlarla.
Я видел тебя вместе с Арчером. Seni ve Archer, hepimiz birlikteydik.
Хочешь поесть грязных овощей вместе с нами? Gelip bizimle pis sebzelerden yemek ister misin?
Гордона Риммера видели вместе с Лидией Спринг. Gordon Rimmer, Lydia Spring ile görülüyor.
Вместе с женой Самирой. Ve eşi Samirayı da.
Доказательства рассеялись вместе с дымом над Раккун-Сити. Kanıtlar Raccoon Şehri ile birlikte yok oldu.
Когда вдову заживо замуровывали в гробнице её умершего мужа. Вместе с другим его имуществом. Diğer mallarıyla birlikte dul kadını da, ölen kocanın cenaze odasına canlı canlı kapatmak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.