Beispiele für die Verwendung von "вне закона" im Russischen

<>
Одно из преимуществ быть вне закона. Kanun kaçağı olmanın eğlenceli yanlarından biri.
И они сразу окажутся вне закона. Çabucak yasa dışı bir hal alacak.
Невидимость вне закона, Джек. Görünmezlik yasalara aykırı, Jack.
Он вне закона по всей планете! Dünya çapında aranan bir haydut olacaksın!
Моё дело - закон, аборты находятся вне закона. Benim işim kanunları korumak ve kürtaj yaptırmak da yasadışıdır.
Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона. Kefalet duruşması bugün sonuçlanırsa, ortalıktan kaybolmamız gerek.
Быть вне закона станет легче. Zamanla kolaylaşır, haydut olmak.
Ты считаешь, что я рискну Всеми моими сбережениями и стану вне закона? Tüm tasarruflarımı riske atıp kanun dışı bir haydut olacağımı mı sanıyorsun? Hayır.
Будем вне закона до конца жизни? Ömür boyu kanun kaçağı mı olacağız?
Быть вне закона. Быть хищником. Bir sürgün ve avcı olarak.
Что в моей команде предубеждения считаются вне закона? Takımımda ön yargıların tamamen saha dışında kaldığını mı?
Фигурист вне закона - Чезз Майкл Майклз. İşte karşımızda asi patenci Chazz Michael Michaels.
С Кейбл-стрит он практически был объявлен вне закона. Cable Sokağı olayından sonra pratik olarak kanun kaçağı.
Я вне закона, а Басам выставил себя врагом ислама. Ben yasadışı ilan edildim. Bassam'da İslam düşmanı olduğunu herkese kanıtladı.
В Мексике рабство вне закона. А это пока ещё Мексика. Meksika'da kölelik yasadışı idi ve teknik olarak burası hala Meksika.
В 1927 году партия была объявлена властями вне закона. 1927 yılında PKI yasa dışı ilan edilecektir.
В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома. Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte.
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск. Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
Филип проводит своё исследование, вне Центра? Philip, Ark dışında araştırma mı yapıyor?
Мы хотим жить под защитой закона. Yasaların bize sağladığı güvenlikte yaşamak istiyoruz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.