Exemples d'utilisation de "вооруженные" en russe

<>
Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха. Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi.
На каждом углу лаборатории стояли вооруженные солдаты. Laboratuvarda saatlik nöbet tutan silahlı askerler vardı.
Наши вооруженные силы прекратили поток мировых войн. Bizim silahlı kuvvetlerimiz dünya savaşlarının seyrini etkiledi.
Сэр, сюда идут вооруженные мятежники. Надо уезжать. Efendim, bu yöne gelen silahlı isyancılar var.
Это правительственное здание, мисс Крэйн. Его охраняют вооруженные солдаты. Burası silahlı askerlerin devriye gezdiği bir devlet binası Bayan Crain.
Вооружённые идиоты на улице не допустимы. Ellerinde silahlarla insanların sokakta koşuşmalarını istemiyorum.
Вооружённые люди для меня обычно враги. Benim kitabımda silahlı insanlar genelde düşmanımdır.
вооруженные посты на каждую палубу. Her güverteye silahlı subay yerleştir.
Я говорю, мы ворвемся вооруженные и готовые. Orayı basalım derim, silahlanmış ve hazır olarak.
Может, ты хочешь пойти в здание где сидят вооруженные бандиты? Binada silahlı uyuşturucu tacirleriyle birlikte olmayı mı isterdin? - Yeter.
Почему перед домом вооружённые люди? Evimin bahçesinde silahlı adamlar var.
Вооружённые великаны на волках. Kurtlara binen silahlı devler.
Нам нужны хорошо обученные вооруженные силы. Tam eğitimli silahlı memurlara ihtiyacımız var.
Вооружённые полицейские на улице. Dışarıda silahlı polisler bekliyor.
Вольфрам и Харт, у них есть детекторы вампиров, сумасшедшая система безопастности и вооруженные охранники? Wolfram ve Hart mı? Vampir detektörleri, güvenlik sistemleri ve silahlı adamları olan yer mi?
Тяжело вооруженные, тоже. Aynı zamanda silahlı da.
Большая часть нашего населения, включая вооруженные силы, умирает или они уже мертвы. Nüfusumuzun çoğu, silahlı kuvvetler personeli de dahil, ölmek üzere ya da öldü.
Враждующие вооруженные силы сжимают друг друга в страшных объятиях. Birbirine düşman askeri kurumlar ölümcül bir ortaklıkla birbirlerine kenetlenmişler.
6 июня государственное телевидение начало сообщать о том, что неизвестные вооруженные группы атакуют силы безопасности в городе. 6 Haziran'da devlet televizyonu, kentteki güvenlik güçlerine saldıran ağır silahlı grupların bilinmeyen silahlı adamlarını rapor etmeye başladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !