Beispiele für die Verwendung von "все вышло из-под контроля" im Russischen

<>
людей, и всё вышло из под контроля. insanlar burada, ve biraz kontrolden çıkmış gibiler.
Просто все вышло из под контроля, верно? İşler bir anda kontrolden çıktı, değil mi?
Тут всё вышло из под контроля. İşler çok fazla dalgalanmadan kontrolden çıkıyor.
Просто всё вышло не по задуманному. Sadece istediğimiz gibi yürümedi. Parayı alamayacağız.
неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом? Gerçekten iyi gitti. Will'in evine mi taşınacağız yada yeni bir yere mi geçeceğiz diye merak ediyorum.
Вольты зашкалили и всё вышло из-под контроля. Энергию от взрыва выбросило в воздух, образовалось штормовое облако. Elektron voltları hesaplanamaz hale geldi, altımızdaki halka patladı ve o patlamadan ortaya çıkan enerji gökyüzüne fırladı.
У него определённо всё вышло. İşler onun için yolunda gitti.
Как-то у меня все вышло неправильно. Nasıl olduysa bir şeyler ters gitti.
В прошлый раз слегка неловко всё вышло. Geçen sefer biraz utanç vericiydi benim için.
Да, всё вышло великолепно, Джо. Evet, tüm plan kusursuz gitti Joe.
как все вышло бы, если бы ты сделал иной выбор? Bir şeyleri farklı şekilde yaparsan hayatın neye dönüşebileceğini merak ediyor musun?
Да, все вышло скомкано. Evet ama ortalığı karıştırmış oldu.
Все вышло так неожиданно. Çok can sıkıcı oldu.
Всё вышло из-под контроля. Her şey kontrolden çıkmıştı.
Думаю, все вышло просто отлично. Bu çok iyi gitti, sanırım.
Есть выход, чтобы завтра всё вышло. Yarınki görüşmenin işe yaramasının bir yolu var.
Всё это, всё вышло из-под контроля. Bu durum kontrolden çıktı. Onu sevmediğini biliyorum.
Утверждает, что все вышло из-под контроля он не принял ее отказ. İşlerin çığırından çıktığını, Travis'in hayırını cevap olarak kabul etmediğini iddia ediyor.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.