Beispiele für die Verwendung von "все закончилось" im Russischen
Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим?
Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu?
Для Станниса Баратеона всё закончилось плачевно, не так ли?
Stannis Baratheon için sonu pek hoş olmadı, değil mi?
Все закончилось на озере Врен. Девушка согласилась с ним встретиться.
İnsan avı devam ederken kız onunla gölde buluşmayı kabul etti.
Согласно слухам, они когда-то встречались, и всё закончилось не очень хорошо.
Bize gelen haberler arasında, daha önceleri birlikte oldukları ve kötü ayrıldıklarıda mevcut.
Мне поступил звонок из полиции а когда все закончилось он уже был под стражей.
Her şey olup bittikten ve o göz altına alındıktan sonra bana polisten telefon geldi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung