Beispiele für die Verwendung von "все эти" im Russischen

<>
Все эти конфликты продолжаются, и конца не видно. Народ Джибути боится, что террористические акты будут процветать на их земле, как это происходит в соседнем Йемене. Bu çatışmalar yakın zamanda bitmeyecek gibi görünürken, Cibutililer Yemen'e komşu olmalarından dolayı terörist saldırılarının kendi topraklarına sıçramasından korkuyor.
Я лью слёзы о безжалостно убитых мирных жителях, я оплакиваю утраченные дома своих граждан и я горюю о потере истиной сущности ислама людьми, принёсшими в наши жизни и в наши дома все эти разрушения. Acımasızca öldürülen her sivil için gözyaşı döküyorum, halkımın yok olan evleri için gözyaşı döküyorum; tüm varlıklarımıza ve hayatlarımıza yıkım getiren bu insanların İslam'ın özünü kaybetmiş olmalarından dolayı gözyaşı döküyorum.
Все эти вопросы неуместны. Tüm bu sorular yersiz.
Все эти разговоры про родителей, срабатывали с девочками, И они доверяли тебе все свои секреты. Senin işin genç kızlarla çalışmak, onları rahatlatmak ki böylece sana, bütün sırlarını açıklayacak kadar güvensinler.
А после все эти сообщения между вами двумя об убийстве жены Рона. Ve bir de ikinizin arasındaki Ron'un eşini öldürmekle ilgili tüm mesajlar var.
Я финансировал все эти тупые идеи Дональда. Donald'ın bütün budalaca fikirlerine parasal kaynak sağladım.
Итак, все эти галактики вращаются, маленькие вокруг больших, а большие вокруг друг друга. Diğerlerinin yörüngesinde dolaşıyorlar. Küçük galaksiler büyük galaksilerin yörüngesinde dolanıyor, ve büyük galaksilerde birbirinin yörüngesinde dolaşıyor.
Все эти сопли, скука невыносимая. Sıkıcı, kafa ütüleyici ve boğucu.
Если все эти оправдания вертятся у вас на языке, лучше промолчите. Herhangi birinizden böyle bir mazeret duyacaksam birazdan, lütfen burayı terk edin.
А Сигэру прочитал все эти книги? Shigeru bu kitapların hepsini okumuş mu?
Почему с нами происходят все эти ужасы? Bu korkunç şeyler neden bizim başımıza geliyor?
Все эти черепашки ползут вверх по пляжу к этим огням. Tüm bu yavrular da sahilden çıkıp o tarafa doğru yürüyor.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Все эти люди попали под взрыв? Bu insanlar, patlamaya mı yakalandı?
А кто платит за все эти рестораны, оперу? Değirmenin suyu nereden geliyor: restoranda yemek, opera?
Для чего все эти хлопоты? Neden bu kadar zahmete girsinler?
Все эти мертвяки, мы можем пить их кровь. Tekrar söyle? Bütün bu ölü adamların kanlarını içebiliriz.
Откуда взялись все эти клоуны? Bütün bu palyaçolar nereden çıktı?
Принесла мне конфеты, пиццу и все эти мягкие игрушки. Bana bu çikolataları ve pizzaları bu doldurulmuş hayvanları getirdiğin için.
Все эти пропавшие девушки. Tüm bu kayıp kızlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.