Beispiele für die Verwendung von "вселенной" im Russischen

<>
Но новое поколение космологов ставят под сомнение наше понимание Вселенной. Fakat yeni bir kozmolog nesli, temel evren kavrayışımızı sorguluyor.
У вселенной есть чувство юмора, полагаю. Evrenin garip bir mizah anlayışı var sanırım.
одиннадцатой серии: "Правитель вселенной". One Punch Man'in gelecek bölümünde Evrenin Hakimi.
Она самая большая сучка во вселенной! O bu evrendeki en büyük orospu!
Они из вселенной лишь с двумя измерениями. Sadece iki boyutu olan bir evrenden geliyorlar.
Но нет ни одного случайного атома во всей вселенной. Ama bilinen evrende rastgele bulunan bir atom bile yoktur.
К сожалению, мы не в этой вселенной. Talihe bak ki, biz o evrende değiliz.
Уверен на%, что ты задумчиво смотришь вдаль, размышляя о великих тайнах Вселенной. Hatta bahis oranları bile düşünceli bir şekilde evrenin büyük sırlarına kafa yoruyormuşçasına uzaya baktığını söylüyorlar.
Что все мы, просто, расшифровываем сигналы вселенной и пытаемся уловить в этом смысл. Tarafsız olmak diye bir şeyin olmadığını. Sadece evrenden işaretler aldığımızı ve onlara anlamlar yüklemeye çalıştığımızı.
У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. Bilimin evrenin yaratılışına dair açıklamasında da ayrıntılaştırılmış bir hikaye vardır.
Он единственный, кто желает лучшего Вселенной. Sadece evren için en iyi olanı istiyor.
Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти. Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum.
Малекит пытался применить силу Эфира, чтобы во вселенной вновь воцарилась тьма. Malekith, Aether'ın gücünü evreni, karanlık evrene çevirmek için kullanmak istedi.
Так что если бозон действительно существует, то он исчез уже в начале создания Вселенной. Böylece Higss parçacığı doğanın asıl kısmı ise, İlk evrenden çok önce ortadan yok olurdu.
В какой вселенной это правильно? Hangi evrende bu mantıklı olur.
Подобно вселенной оно бесконечно. Evren gibi, sonsuz.
Но во Вселенной я повидал многое. Fakat ben pek çok evren gördüm.
Твои данные помогут нам раскодировать саму ткань вселенной. Verilerin ta kainatın yapısını deşifre etmemize yardımcı olacak.
Столько психического трафика во Вселенной. Evrenin zihinsel trafiği çok fazla.
В планетарии показывают чудесный фильм о происхождении Вселенной. Planetarium'da evrenin kökenini anlatan harika bir film var.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.