Beispiele für die Verwendung von "выписался из больницы" im Russischen

<>
Звуками тамтама и импровизированными песнями женщины восхваляли работу больницы, которая заключается не только в излечении физических ран, но также в восстановлении их психического здоровья. Tamtamların ve sevinç ile söylenen doğaçlama şarkıların sesi ile, kadınlar, yaraları iyileştirmekten öte olarak kadın şerefinin savunan hastanenin yaptıklarını methettiler.
А теперь он самовольно выписался. Şimdi kendi kendine taburcu olmuş.
Тогда почему ты захотела вернуться из больницы? O zaman neden hastaneden dönmek için dayattın?
Извините, Блейк выписался. Üzgünüm. Blake çıkışını yaptırdı.
А другие сотрудники больницы? Ya hastanedeki diğer çalışanlar?
Через два дня Купидон выписался из клиники без объяснения причин. İki gün sonra Cupid kendini gizli nedenlerden dolayı programdan çıkardı.
Этот мужик строит больницы по всей стране. Bu, bütün ülkeye hastaneler kuran adam.
Но Чед Дюмонт выписался из мотеля. Ama Chad Dumont kaldığı otelden ayrıIdı.
Местную прессу, гаражи, больницы. Yerel gazete, tamirhaneler, hastaneler.
Он выписался часа назад. Как? İki saat önce çıkışını yaptı.
Да там благотворительный бал сегодня для больницы будет. Bu gece hastane için bir yardım balosu var.
Первое признание, звонок из больницы. İIk itirafta, hastaneden haber geliyor.
Это его удостоверение сотрудника больницы. Buz Kamyonlu Katil'in hastane kimliği.
Но это полезно для больницы. Hastane için büyük reklam olacak.
Звонили из больницы, она в сознании. Az önce hastaneden aradılar. Bilinci yerine gelmiş.
Только что получили факс от охраны больницы. Mm-Hmm. Hastane güvenliğinden şimdi bir faks geldi.
Я медсестра больницы Сент-Луиса. St. Louis Hastanesi'nde hemşireyim.
Должно быть выдал кто-то из больницы. Hastaneden birisi onlara haber vermiş olmalı.
Универмаг? Где могут хранится архивы больницы, которая была закрыта лет назад? yıldır kapalı olan bir hastanenin kayıtları nerede tutulur, bir fikrin var mı?
Я жалею о произошедшем возле больницы. Hastanenin dışında olanlar için gerçekten üzgünüm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.