Exemples d'utilisation de "выходит из-под контроля" en russe

<>
И он уже выходит из клетки. Ve şimdi de kafesten çıkıp gidiyor!
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Конни выходит из своей комнаты. Dedektifle beraber. Connie odasından çıkar.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
Выходит, она знает, что я приходил? Peki ziyaret ettiğimi biliyor mu? - Sanırım.
Но вот анализ контроля разрушений: Ama hasar kontrol analizi şudur:
Значит, это выходит из зада страуса? Yani bu deve kuşunun kıçından mı çıkıyor?
У меня нет контроля над телом, и совершенно не могу управлять своими эмоциями. Ne bedenim üzerinde kontrol sahibi olabiliyorum ne de kalbime sahip çıkıp duygularımı kontrol edebiliyorum.
И когда он кстати, выходит? Bu arada, ne zaman çıkacak?
Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля. Bu seviyede bir kontrolü daha önce hiç göstermemiştin.
И вдруг такая красавица выходит из -ой. 'ten çıkan şu hoş kızı gördüm.
Гомосексуализм это основная форма контроля за рождаемостью! Eşcinsellik, en iyi doğum kontrol yöntemi!
Бэлла выходит на первую охоту. Bella, ilk avına çıkıyor.
Она вне нашего контроля. Artık işler kontrolümüz dışında.
Наш человек выходит из выставочного зала. Bizim adam şu anda galeriden çıkıyor.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Не выходит, Фенг. Bir işe yaramaz Feng.
В систему Контроля наверняка проникли изнутри. KONTROL'e girilmesi belki içeriden bir işti.
Выходит, мы в этом похожи! Yani birbirimize benziyoruz, değil mi?
Это что-то вроде контроля разума. Zihin kontrolü gibi bir şey.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !