Beispiele für die Verwendung von "должен быть" im Russischen

<>
После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться. Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar.
Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений. Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi.
Нет, коричневый должен быть коричневым. Hayır, kahverengiler kahverengi gibi olmalı.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Должен быть какой-нибудь вход. Girmenin bir yolu olmalı.
Ты должен быть счастлив. Ты снова воин. Tekrar bir savaşçı olduğun için mutlu olmalısın.
Я должен быть снаружи, прежде чем Фибоначчи заговорит. Fibonacci şahitlik etmeden önce bu duvarların arkasında olmam gerekir.
Такой выпускной, каким он должен быть. Herkes istediği gibi bir mezuniyet balosu yaşayacak.
Должен быть другой способ разрешить это... Bunu çözmenin başka bir yolu olmalı...
Удар должен быть со скоростью км / ч. Senin saatte km'lik bir hızla vurman gerekli.
Так должен быть прямой переход от неорганической материи к органической. O zaman organik ve inorganik maddeler arasında direk geçiş var.
Ты когда-нибудь задумывался, что возможно секрет Лароша должен быть раскрыт? Belki de LaRoche'un sırrının açığa çıkması gerekiyordur. Bunu hiç düşündün mü?
Там должен быть яркий свет. Parlak bir ışık olması gerekiyor!
Этот вагон должен быть пустым и закрытым. Bu kompartımanın boş ve kilitli olması gerekiyordu.
Жёлтый провод к чёрному, или ещё должен быть оранжевый? Sarıdan siyaha mı yoksa turuncu da işin içine giriyor mu?
Алмаз должен быть за этим занавесом. Elmas var o perde arkasında olmalıdır.
Нет, но выключатель должен быть где-то на тебе. Hayır ama buralarda bir yerde acil durum anahtarın olmalı.
Герр директор он исключил балет который должен быть в этом месте. Herr Direktör bir balletto'yu kaldırdı gördüğünüz yerde olması gereken bir baleyi.
У тебя должен быть миллион вопросов. Ben olsam bir sürü sorum olurdu.
Альянс должен быть к этому времени. İttifak o zamana dek kurulmuş olmalı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.