Beispiele für die Verwendung von "должен делать" im Russischen
Он может. Ты должен делать это так громко?
Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Да. И он должен делать это во время астральной синергии.
Evet, ve bunu astral enerjinin açığa çıktığı zaman yapmalı.
Я - что, должен делать шоу, превосходящее по аудитории звёздные концерты, на языке жестов?
Anlayacağın burada dünyanın tahıl ihtiyacını karşılamaktan daha önemli bir iş üstündeyim. Ve bunu işaret diliyle yapmak zorundayım.
Если мышка в норке, мисс Лемон, что должен делать кот?
Bu delikte bir fare var, Bayan Lemon. Ama kedi ne alemde?
Когда пойдут колебания, коробка откроется и мы узнаем что должен делать Томми.
* * * kutu açılacak ve biz Tommy'nin ne yaptığını tam olarak öğreneceğiz.
Да, и сколько нелепых вещей должен делать Ваш туалет?
Peki, ve klozetinizin hangi saçma sesleri yapmasını arzu edersiniz?
Временами, конь должен делать то, что должен делать конь.
Bazen bir at, aynen bir at gibi davranmak zorunda kalır.
Том сказал, что он думал, что он не должен этого делать?
Tom, bunu yapmak zorunda olmadığını düşündüğünü söyledi mi?
Если вы научите людей навыкам, то они поймут, что делать.
Sen halkına vasıf kazandır, onlar ne yapılması gerektiğini anlar.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду".
Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Мне жаль, но придётся делать выбор между музыкой и семьёй.
Üzgünüm ama müzik ve ailen arasında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung