Beispiele für die Verwendung von "должна остаться" im Russischen

<>
Богиня должна остаться нетронутой. Bu tanrıça hiç bozulmamalı.
Но ты должна остаться. Возьми себе что-нибудь выпить и иди отжигать на танцпол. Ama burada kalmalı bir içki almalı ve bu devasa gerginliği dans pistinde atmalısın.
Когда дверь запечатают, я должна остаться снаружи. O kapı bugün kapandığında diğer tarafta olmam gerek.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего. Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Хочу остаться на следующую смену. İkinci vardiyaya kalırım diye düşünüyordum.
Ты должна поддерживать свою температуру. Vücut sıcaklığını yüksek tutman gerek.
Вам следует остаться на ночь для обследования. Bu gece gözlem için burada kalmanı istiyorum.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
Норвилл, я должна сказать тебе кое-что. Sana söylemem gereken bir şey var Norville.
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
Я должна навестить мою сестру. Kız kardeşimi ziyaret etmem gerekiyor.
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
Которого я возможно должна запереть. Muhtemelen kilit altına almam gereken.
Не хочешь остаться и рассудить их? Kalıp, hakemlik yapmak ister misin?
Ты должна была следить за детьми. Ben olmadığımda çocukları sen kontrol etmelisin.
Можешь остаться, а я отвезу Сид? Sen kalabilir misin, ben Syd'i bırakırım?
Она должна будет горевать месяцами. Aylarca acı çekmek zorunda kalacak.
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником. Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Ты должна прекратить, Айя. Artık durman gerekiyor, Aya.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.