Beispiele für die Verwendung von "должна сделать" im Russischen
Я почувствовала, что должна сделать что - то и начала рисовать.
Büyük ihtimal tamamen çaresiz hissettiğimi söylediğimde yalnız değilim.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание?
Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Майкл, я должна сделать кое-что сложное и незаконное.
Michael, zor ve yasadışı bir şey yapmak zorundayım.
Это на что-то похоже Я должна сделать усилие и вспомнить.
Bu, hatırlamak için çaba göstermem gereken bir şeye benziyor.
Вот что ты должна сделать. Поищи десятку по-дурацки названных комитетов вне исполнительного органа.
Yapman gereken şey, yönetici kadrodan oluşan en sıkıcı isimli on komite aramaktır.
Это существенное замечание, которое я должна сделать, и эта проблема была и остается.
Konuyla ilgili almak istediğim söz bu, bu beni endişelendiren ve devam eden bir durum.
Почему в случае с ним я должна сделать исключение?
Neden ona diğer eyaletlerden farklı bir şekilde davranayım ki?
Пожалуйста, сделайте то, что я должна была сделать давно - освободите ее.
"Lütfen uzun zaman önce yapmam gereken şeyi yapın ve onu serbest bırakın."
Лейтенант, сержант говорит о предположении, которое ВБ должна будет сделать.
Komiser, komiser muavini İçişleri müfettişlerinin yapması gereken bir varsayımdan söz ediyor.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего.
Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung