Beispiele für die Verwendung von "должно сработать" im Russischen

<>
Это должно сработать всего раз, Мерф. Bir kez işe yaraması yeter, Murph.
Обезглавливание должно сработать, так что заказали гильотину, ну так, на всякий. Başlarını kesmek de işe yarayabilir bu yüzden her ihtimale karşı bir giyotin siparişi verdik.
Точно должно сработать. " kesinlikle işe yarayabilir. "
Ок, этот должно сработать. Tamam, bu işe yarayacak.
И почему должно сработать сейчас? Şimdi neden işe yarasın ki?
Кое-чего не хватает, но должно сработать, Дарвин! Her şey tam değil ama işe yaramak zorunda Darwin.
Эти чипы довольно хорошо закрыты, должно сработать. Bu çipler baya iyi kaplanıyor, işe yarayacaktır.
Расскажи мне ещё раз, как это должно сработать. Bu plânın nasıl işe yarayacağını bir daha anlatsana bana.
Исполнение должно быть идеальным. Uygulama kusursuz olmak zorunda.
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать. Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
Должно быть, Роуз проходила здесь зимой. Rose buralardan geçtiğinde kış vakti olsa gerek.
Этот план должен был сработать. Bu planın işe yaraması gerekiyordu.
Блоггеры должно быть узнали адрес. Blog sahibi adresi tanımış olmalı.
Звучит глупо, но может сработать. Kulağa komik geliyor ama işe yarayabilir.
Этого должно быть достаточно для ордера. Bu arama izni için yeterli olmalı.
Она могла сработать неожиданным образом. Noksan olarak işe yaramış olabilir.
Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. Camille size doğru ve uzun bir hikaye anlattı, ama değişmeye gerek yok.
Внутривенное может сработать, Билл. Penisilin işe yarabilir, Bill.
Преступник должно быть забрал его с собой. Katil, onu da yanında götürmüş olmalı.
Его кровь должна сработать. Onun kanı işe yarayabilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.