Beispiele für die Verwendung von "должны поговорить" im Russischen

<>
Вы должны поговорить с птицей. E kuşla iletişim kurmanızı istiyorum.
Нет, мы должны поговорить о твоей новой девочке, твоей звезде. Hayır, konuşmamız lazım. - Senin yeni kız, yıldızın hakkında.
Мы должны поговорить как-нибудь. Bir ara bunları konuşmalıyız.
Возможно, мы должны поговорить наедине. Baş başa konuşmamız daha uygun olabilir.
Мы должны поговорить о нашем брате. Baba, kardeşimize dair konuşmamız lâzım.
Мы должны поговорить с Кангом и зарыть топор войны. Kang ile konuşmak zorundayız. - Savaş baltalarını gömelim.
Сейчас, мы должны поговорить о Малькольме. Şu an Malcom'la ilgili konuşmak zorunda değiliz.
Мы должны поговорить ещё о многом. Daha çalışmamız gereken çok şey var.
Мы должны поговорить ещё кое о чём. Konuşmamız gereken başka bir konu daha var.
Вы должны поговорить с вашим мужем. Bunu kocanla konuşsan daha iyi olur.
Об этом мы должны поговорить с профессионалом. Bu konu hakkında bir profesyonelle konuşmamız gerekebilir.
Мы должны поговорить до папиного возвращения. Babam dönmeden seni, nle konuşmalıyım.
Жаль прерывать, но мы должны поговорить. Böldüğüm için üzgünüm ama, konuşmamız lazım.
Разве мы не должны сначала поговорить наедине? Önce özel bir yerde konuşmamız gerekmez mi?
Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений? Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Я пришла поговорить о Хэнке. Hank hakkında konuşmak için buradayım.
Когда вы не пишете, вы должны читать. Yazmadığınız zaman okuyor zorundasınız.
Я хочу поговорить с Эдрианом. Adrian ile konuşmama müsaade et.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий. Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Тетя Джудит звонила, хотела поговорить о Роберте. Judith teyzem aradı. Annemle Robert hakkında konuşmak istedi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.