Beispiele für die Verwendung von "думать об этом" im Russischen

<>
Мод, дорогая. Не стоит думать об этом. Maud, sevgilim, sen kafanı bunlarla yorma.
Я перестала думать об этом уже давно. Bunlar hakkında düşünmeyi uzun zaman önce bıraktım.
Я не мог себе запретить думать об этом. Düşünüp duruyordum, kendime engel olamadım çok korkmuştum.
Ты постоянно будешь думать об этом мальчике. Devamlı o çocuğa ne olduğunu merak edeceksin.
Я не могу перестать думать об этом придорожном мотеле на пути из Лаббока. "O kırık dökük moteli aklımdan çıkaramıyorum, hani Lubbock'tan gelirken ki."
Нет смысла думать об этом сейчас. Şu anda bunu düşünmenin anlamı yok.
По правде, не понимаю как можно думать об этом браке. Doğrusu, onunla tekrar evlenmeyi nasıl düşünebildiğini anlamıyorum. Bilmiyorum, Carter.
И думать об этом не смей. Sakın böyle bir şey yapayım deme.
Что заставляет меня думать об аутоимунном заболевании. Ki bu da beni otoimmün hastalıklarına yönlendiriyor.
Мы продолжим заявлять об этом в открытую. Sesimizi duyurmaya devam edeceğiz.
Если мы еще можем думать об обеде. Yemek yemek için dikkatimiz fazla dağılmadıysa tabii.
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Прекрати думать об этой женщине! Şu kadın hakkında düşünmeyi bırakın!
Последующие статьи, рассказывающие об этом событии, будут опубликованы на сайте Global Voices. Makalelerin devamı Global Voices'da yayınlanacaktır. Takip etmeye devam edin.
Я устал думать об убитой девушке за которой могут последовать ещё. Ölü bir kızla ilgilenmekten bıktım. Ondan sonra bir tane daha olacak.
Спасибо вам всем, что рассказали об этом. Пожалуйста, следите также за проИГИЛским аккаунтом. Sayıca onlardan fazlayız ve amaçları için haber yaparak medyaya hakim olmalarına izin vermemeliyiz.
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Об этом рассказал тренер девушки через пост на Facebook, который быстро стал вирусным. Olay kızın antrenörü tarafından kısa sürede hızla yayılan Facebook gönderisiyle açığa çıktı.
Её беспокоило, какой будет реакция семьи, когда они узнают об этом. Annesi üzülmüş ve Mehri'nin motosiklet sürmesi ailesini ayağa kaldıracağından dolayı endişelenmişti.
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.