Beispiele für die Verwendung von "думая" im Russischen

<>
И сейчас она едет домой, думая, что ты преуспел больше неё. Yaptım. Şimdi evine gidip, senin ondan daha çabuk hayatına devam ettiğini düşünecek.
Ты предвосхищал его шаги, думая, что сделал бы сам. Onun ne yapacağını, kendin nasıl yaparsın diye düşünerek tahmin ettin.
Ну, она, наверное, там, на небесах смотрит на нас, думая: Büyük ihtimal o şimdi yukarılarda bir yerde, cennetten aşağıya bize bakıp, şöyle diyordur:
Думая, я всё ясно объяснил. Gayet açıkça belli ettim onu evet.
То есть улыбался, думая о своих чувствах, ощущениях, которые музыка привнесла в мою жизнь. Demek istediğim, gülümsüyordum, ne hissettiğim hakkında düşünüyordum, deneyim yapıyordum, müzik hayatıma neler katıyor.
Интересно, мастурбирует ли сейчас Монро, думая обо мне? Acaba Monroe bu gece beni düşünüp otuz bir çekiyor mu?
Я отступил, думая, что их никак не одолеть. Onları yenmenin hiçbir yolu olmadığını düşündüğüm için geri adım attım.
Каждый выбирает свою дорогу, думая, что рано или поздно они вновь сойдутся. Herkes yolların ileride yine kesişeceğini düşünerek bir yol seçip, o yolda devam eder.
К сожалению, он сделал ошибку думая, что о сроках можно договорится. Maalesef ki şartların pazarlığa açık olduğu fikrine kapılma hatası yaptı. Moses'dan geldi. Pardon.
Там думая будет бар. Sanırım açık bar olacak.
И я вырос, думая, что был единственным сыном. Ve ben de, sadece ben varım diye düşünerek büyüdüm.
Я лежал в постели, думая обо всём, что произошло в тот день. Yatakta o gün olan her şeyi düşünerek yatarım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.