Beispiele für die Verwendung von "его руки" im Russischen

<>
Прижмите его. Держите его руки! Yere yatırın, ellerini tutun!
Темба. Его руки раскрыты. Temba, kolları açık.
Теперь мы думаем, что больше половины всех украденных произведений на черном рынке проходит через его руки. Şimdi tüm çalınmış sanat çalışmalarının ve kara borsa mallarının yarısından çoğunun, onun organizasyonu olduğunu ifade ediyoruz.
Мы вдвоём еле разжали его руки. Onu iki kişi çözmek zorunda kaldık.
Так Арун пытался помочь ей несколько раз, его руки задевали ее открытую кожу. Arun birkaç kez yardım etmeye yeltendi. Arun'un elleri bir kaç kez Julia'nın tenine dokundu.
Его руки застрахованы на миллион долларов. Elleri, 000,000 dolara sigorta ettirildi.
нужно проверить его руки на следы от иглы. Bence kollarında iğne izleri var mı diye bakmalıyız.
Нет, я передаю его судьбу в его руки. Hayır, onun kendi kaderini, kendi ellerine bırakıyorum.
Док вытащил пулю из его руки. Doktor Rios kolundan bir mermi çıkardı.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
"Руки вверх! "Eller Yukarı!
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Выйдите из кабины и поднимите руки. Arabadan in ve ellerini havaya kaldır.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты? Nedir bu, hep kirli mi kalacak bu eller?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Выкинь ты её и руки вытри. At onu dışarı ve ellerini sil.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.