Beispiele für die Verwendung von "его уволили" im Russischen

<>
Его уволили из молодежного центра. Gençlik Merkezi adamı işten attı.
А потом его уволили за выгрузку секретных файлов с сервера компании. Ta ki, şirket sunucusundan gizli dosyalar indirdiği için kovulana dek.
Это из-за Пэтти его уволили? Kovulmasını, Patty mi sağladı?
Его застукали курящим травку на работе, так что вчера его уволили. İş başında ot içerken yakalandı, bu yüzden işten, dün kovuldu.
Его уволили через пару дней после исчезновения Сэма. Sam ortadan kaybolduktan bir kaç gün sonra kovulmuş.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Они уволили меня сегодня днём. Bu öğleden sonra kovdular beni.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Микера уволили из-за меня. Benim yüzümden Meeker kovuldu.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Они уволили всех стариков. Bütün yaşlıları işten çıkartıyorlar.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Вы ушли добровольно, или вас уволили? Kendi isteğinizle mi ayrıldınız yoksa kovuldunuz mu?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Мэллори уволили из ресторана на Бруклин Хайтс пару лет назад. Mallory, birkaç yıl önce Brooklyn Heights'daki bir restorandan kovulmuştu.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Меня зовут Джейк Перальта и меня только что уволили из полиции. Benim adım Jake Peralta ve New York Polis Teşkilatı'ndan yeni kovuldum.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Лабораторию сразу же закрыли, всех сотрудников уволили. Faaliyetlerine derhal son verildi. Tüm çalışanlar işten çıkartıldı.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.