Beispiele für die Verwendung von "за другим" im Russischen

<>
Я пойду за другим доктором. Ben diğer doktoru çağırmaya gidiyorum.
О, боже. Одно сожаление за другим. Sanırım bir pişmanlık bir diğerine yol açıyor.
Ладно, проверим каждый дом, один за другим. Tamam, her yapıyı, teker teker kontrol et.
Одни миры теряются, другие умирают один за другим... Bütün bir dünya kaybedildi ve diğerleri peşi sıra ölüyor.
Или я переломаю ее милые пальчики один за другим, как веточки! Yoksa onun güzel, küçük parmaklarını kuru dallar gibi teker teker kırıveririm!
Я проверила список насильников, одного за другим. O yüzden cinsel suçlular listesini tek tek taradım.
Они идентифицируют нас одного за другим. Bizi birer, birer tespit ediyor.
Взрывы следовали один за другим. Patlamalar birbirinin peşi sıra geldi.
Короче, одно за другим, и не заметили, как мы уже целовались. Neyse, sonra her şey birbiri ardına gelişti ve ne olduğunu anlamadan öpüşmeye başladık.
Духи один за другим получают свободу. Sonra ruhlar birer birer serbest kaldı.
Все еще счастливо замужем за другим, спасибо что спросил. Hala başkasıyla mutlu bir evliliği var. Sorduğun için sağ ol.
Я больше так не могу, одно чудовище за другим. Потерпи. Buna daha fazla dayanamayacağım, bir canavar gidiyor, diğeri geliyor.
А всех моих парней одного за другим забраковали. Benim getirdiğim erkekler hep kırmızı ışıkta kaldı nedense.
Тут были один за другим убиты студентов семинарии. papaz okulu öğrencisi, içlerinden birisi tarafından öldürüldü.
Она по-прежнему находится под домашним арестом. В то время как лидеры ее партии НЛД арестованы один за другим. Bunun yerine Ulusal Demokrasi Partisi, ileri gelenleri birer birer tutuklanıyor, ve kendisi de hala kilit altında.
Вы видели, как ваши друзья меняются один за другим. Arkadaşlarınızın büyüdükçe teker teker değiştiklerini gördünüz. Hiç değişmeyenini gördünüz mü?
Нас переловят одного за другим. Birer birer daha kolay koparılacağız.
Одного за другим! И все из-за твоего проклятого свинского невежества! Senin şu domuzca cehaletinin çocuklarımı teker teker yok etmesine seyirci kalmayacağım!
Вы потеряете лучших, одного за другим. En iyi cerrahları teker teker kaybetmeye başladınız.
Нужно выследить их одного за другим. Onların, bir bir izini bulmalıyız.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.