Beispiele für die Verwendung von "за пределами" im Russischen
Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor.
Поэтому он начал посадки за пределами разрешенной зоны.
Böylece, kısıtlanan bölge dışında ekip biçmeye başladı.
Миссис Моррис, преступление произошло за пределами нашей юрисдикции.
Bayan Morris, suç bizim yetki alanımız dışında işlendi.
Прошу, оставьте все плохое за пределами целительной воронки.
Lütfen yaydığınız kötü titreşimleri şifa veren halkamın dışında bırakın.
Тысячи рабов станут свободными за пределами Республики.
Cumhuriyet'in topraklarından ötede binlerce köle hürriyete erişecek.
Жизнеспособность плода определяется его выживанием за пределами матки.
Yaşayabilir olması Tara'nın rahminin dışında hayatını sürdürebilmesine dayanıyor.
Она возглавляет ковены, которые за пределами квартала.
Bölge dışındaki cadı meclisinin kadın reisi oluyor kendisi.
Нет. Моё достижение будет далеко за пределами магии.
Hayır, başarmaya çalıştığım şey sihirden çok öte.
Это происходит за пределами обычных состязаний, капитан Эллис.
Bu normal bir rekabetin çok ötesinde, Albay Ellis.
Круассаны будут выдаваться за пределами кафе после обеда.
French Club'ın kruvasanları öğleden sonra kafenin dışında olacak.
Ваша жизнь мне казалась адом, но жизнь здесь, это за пределами моего бедного разума.
(baron) -Hayatınız bana cehennemi andırıyor, Ama buradaki hayat.. benim zavallı aklımın ötesinde.
Все это время он был за пределами Нью-Йорка, подальше от глаз Самаритянина.
Zamanında, New York'un limitleri dışındaydı, ve tabii Samaritan'ın meraklı gözlerinin de.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung