Beispiele für die Verwendung von "занялся политикой" im Russischen

<>
После греко-турецкой войны Параскевопулос занялся политикой. Anadolu savaşındaki yenilgiden sonra, siyasete atıldı.
В 1990 году он занялся политикой и стал высокопоставленным членом ХДС, наряду с вышеупомянутой группой. 1990'da siyasete girdi ve sözü edilen grupla birlikte yüksek düzeyli bir HDZ üyesi oldu.
дорогая, когда это Питер Гриффин занялся бегом? Peter Griffin koşu yapmaya ne zaman başladı tatlım.
Ты не должен иметь дел с политикой. Seni kıskanıyorum Gibbs. Politikayla uğraşmak zorunda değilsin.
Лейтенант Дэннер уже этим занялся. Teğmen Danner o konuyla ilgileniyor.
Ты всегда интересовался политикой и историей. Her zaman politika ve tarihle ilgilenirdin.
Я хочу, чтобы ты занялся этим вплотную. Seni bu işe tam zamanlı olarak vermek istiyorum.
Он увлекается политикой, верно? Politikayla ilgileniyor, değil mi?
Огонь занялся очень быстро. Yangın çok çabuk yayıldı.
Это не было политикой. Bu saldırı politik değildi.
Наконец-то ты занялся делом. Sonunda bir işe yarıyorsun.
И это вы называете политикой? Buna siyaset mi diyorsunuz siz?
Не слежу за политикой. Politikayla pek ilgim yok.
Я покончил с политикой. Politika ile işim bitti.
Тебе стоило бы заняться политикой. Ben politikaya atilmalisin diye dusunuyorum.
Она была активисткой, интересовалась политикой? Herhangi bir şekilde politikayla ilgilenir miydi?
Знаешь, Этьен интересуется политикой. Etienne siyasetle ilgileniyor. Gerçekten mi?
Ты не можешь отказаться только потому, что мы не занимаемся политикой. Neden? Biz politika ile ilgilenmiyoruz diye sen de geri duracak değilsin.
Вы интересуетесь политикой, графиня Безухова? Politikayla ilgilenir misiniz, Kontes Bezukhov?
Вы интересуетесь политикой, мадемуазель? Politikayla ilgileniyor musunuz, matmazel?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.